Numbers 32:6

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה לִבְנֵי־גָ֖ד וְלִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן הַאַֽחֵיכֶ֗ם יָבֹ֨אוּ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתֶּ֖ם תֵּ֥שְׁבוּ פֹֽה׃

And Moshe said to the sons of Gad and the sons of Reʾuven, “Shall your brothers go to war while you dwell here?

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. מֹשֶׁ֔ה (Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to the leader of Yisraʾel.
  3. לִבְנֵי־גָ֖ד (livnei-Gad) – Root: בן (ben); Form: Preposition with construct noun and proper noun; Translation: “to the sons of Gad”; Notes: Specifies the recipients of Moshe’s speech.
  4. וְלִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן (u-livnei Reʾuven) – Root: בן (ben); Form: Conjunction with preposition and construct noun and proper noun; Translation: “and to the sons of Reʾuven”; Notes: Adds another group addressed by Moshe.
  5. הַאַֽחֵיכֶ֗ם (haʾaḥeikhem) – Root: אח (ʾaḥ); Form: Definite article with noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your brothers”; Notes: Refers to the other tribes of Yisraʾel.
  6. יָבֹ֨אוּ֙ (yavoʾu) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “shall go”; Notes: Describes the movement of their brothers to war.
  7. לַמִּלְחָמָ֔ה (la-milḥamah) – Root: לחם (laḥam); Form: Preposition with definite noun, feminine singular; Translation: “to war”; Notes: Indicates the purpose of their movement.
  8. וְאַתֶּ֖ם (ve-atem) – Root: אתם (ʾatem); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “and you”; Notes: Emphasizes contrast.
  9. תֵּ֥שְׁבוּ (teshvu) – Root: ישב (yashav); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “shall dwell”; Notes: Refers to remaining in place.
  10. פֹֽה׃ (fo) – Root: פה (fo); Form: Adverb; Translation: “here”; Notes: Specifies location.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.