וַיִּסְע֖וּ מִדָּפְקָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּאָלֽוּשׁ׃
And they journeyed from Dofqa and camped at Alush.
Morphology
- וַיִּסְע֖וּ (vayyisʿu) – Root: נסע (nsʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they journeyed”; Notes: Indicates movement or departure.
- מִדָּפְקָ֑ה (mi-Dofqah) – Root: דפק (dfq); Form: Preposition with proper noun; Translation: “from Dofqah”; Notes: Refers to a location during the Exodus journey.
- וַֽיַּחֲנ֖וּ (vayyaḥanu) – Root: חנה (ḥnh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they camped”; Notes: Indicates setting up camp.
- בְּאָלֽוּשׁ׃ (be-Alush) – Root: אלש (ʾlwš); Form: Preposition with proper noun; Translation: “at Alush”; Notes: Name of a campsite during the wilderness journey.