וַיִּסְע֖וּ מִיָּטְבָ֑תָה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעַבְרֹנָֽה׃
And they journeyed from Yotvata and camped at ʿAvrona.
Morphology
- וַיִּסְע֖וּ (vayyisʿu) – Root: נסע (nsʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they journeyed”; Notes: Indicates travel from one place to another.
- מִיָּטְבָ֑תָה (mi-Yotvatah) – Root: יטב (ytb); Form: Preposition with proper noun; Translation: “from Yotvatah”; Notes: Specifies the starting location.
- וַֽיַּחֲנ֖וּ (vayyaḥanu) – Root: חנה (ḥnh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they camped”; Notes: Refers to setting up camp.
- בְּעַבְרֹנָֽה׃ (be-ʿAbronah) – Root: עבר (ʿbr); Form: Preposition with proper noun; Translation: “at ʿAbronah”; Notes: Specifies the place of encampment.