Numbers 5:26

וְקָמַ֨ץ הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה וְאַחַ֛ר יַשְׁקֶ֥ה אֶת־הָאִשָּׁ֖ה אֶת־הַמָּֽיִם׃

And the priest shall take a handful from the offering, its memorial portion, and burn it on the altar, and afterward he shall make the woman drink the water.

 

Morphology

  1. וְקָמַ֨ץ (v’kamatz) – Root: קמץ (q-m-ṣ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he shall take a handful”; Notes: Refers to the priest’s action of taking a portion of the offering.
  2. הַכֹּהֵ֤ן (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “The priest”; Notes: The subject performing the ritual.
  3. מִן־הַמִּנְחָה֙ (min-haminchah) – Root: מנחה (m-n-ḥ); Form: Preposition + feminine singular noun with definite article; Translation: “From the offering”; Notes: Indicates the source of the portion taken.
  4. אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ (et-azkaratah) – Root: זכר (z-k-r); Form: Direct object marker + feminine singular noun with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Its memorial portion”; Notes: Refers to the portion of the offering presented on the altar.
  5. וְהִקְטִ֖יר (v’hiktir) – Root: קטר (q-ṭ-r); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he shall burn”; Notes: Describes the act of offering on the altar.
  6. הַמִּזְבֵּ֑חָה (hamizbeachah) – Root: מזבח (m-z-b-ḥ); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “On the altar”; Notes: Indicates the location of the burning.
  7. וְאַחַ֛ר (v’achar) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Conjunction + adverb; Translation: “And afterward”; Notes: Indicates the sequence of events.
  8. יַשְׁקֶ֥ה (yashqeh) – Root: שקה (sh-q-h); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall make [her] drink”; Notes: Refers to the act of giving the woman the bitter water.
  9. אֶת־הָאִשָּׁ֖ה (et-ha’ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Direct object marker + feminine singular noun with definite article; Translation: “The woman”; Notes: Specifies the recipient of the water.
  10. אֶת־הַמָּֽיִם (et-hamayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Direct object marker + masculine plural noun with definite article; Translation: “The water”; Notes: Refers to the bitter water she must drink.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.