Numbers 5:9

וְכָל־תְּרוּמָ֞ה לְכָל־קָדְשֵׁ֧י בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֲשֶׁר־יַקְרִ֥יבוּ לַכֹּהֵ֖ן לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃

And every contribution of all the holy things of the children of Yisra’el, which they bring to the priest, shall be his.

 

Morphology

  1. וְכָל־תְּרוּמָ֞ה (ve-khol-terumah) – Root: רום (r-w-m); Form: Conjunction + feminine singular noun; Translation: “And every contribution”; Notes: Refers to offerings set apart for the priest.
  2. לְכָל־קָדְשֵׁ֧י (le-khol-kodshe) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Preposition + masculine plural construct noun; Translation: “Of all the holy things”; Notes: Indicates that the offerings are sacred.
  3. בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל (benei-Yisra’el) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun + proper noun; Translation: “The children of Yisra’el”; Notes: Specifies the source of the contributions.
  4. אֲשֶׁר־יַקְרִ֥יבוּ (asher-yakrivu) – Root: קרב (q-r-b); Form: Relative pronoun + Hiphil imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “Which they bring”; Notes: Refers to the act of presenting offerings.
  5. לַכֹּהֵ֖ן (la-kohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Preposition + masculine singular noun; Translation: “To the priest”; Notes: Indicates the recipient of the contributions.
  6. לֹ֥ו (lo) – Root: ל־ה (l-h); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Shall be his”; Notes: Declares ownership by the priest.
  7. יִהְיֶֽה׃ (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall be”; Notes: Indicates the transfer of possession.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.