Numbers 6:12

וְהִזִּ֤יר לַֽיהוָה֙ אֶת־יְמֵ֣י נִזְרֹ֔ו וְהֵבִ֛יא כֶּ֥בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹ֖ו לְאָשָׁ֑ם וְהַיָּמִ֤ים הָרִאשֹׁנִים֙ יִפְּל֔וּ כִּ֥י טָמֵ֖א נִזְרֹֽו׃

And he shall dedicate to YHWH the days of his Naziriteship, and he shall bring a lamb of the first year for a guilt offering. But the former days shall be void because his Naziriteship was defiled.

 

Morphology

  1. וְהִזִּ֤יר (ve-hizzir) – Root: נזר (n-z-r); Form: Hiphil perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he shall dedicate”; Notes: Indicates the act of reestablishing the Naziriteship.
  2. לַֽיהוָה֙ (la-YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Preposition + proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Specifies the dedication to the LORD.
  3. אֶת־יְמֵ֣י (et-yemei) – Root: יום (y-w-m); Form: Direct object marker + noun masculine plural construct; Translation: “The days of”; Notes: Refers to the period of Naziriteship.
  4. נִזְרֹ֔ו (nizro) – Root: נזר (n-z-r); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His Naziriteship”; Notes: Indicates his consecration as a Nazirite.
  5. וְהֵבִ֛יא (ve-hevi) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Hiphil perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he shall bring”; Notes: Refers to presenting the prescribed offering.
  6. כֶּ֥בֶשׂ (keves) – Root: כבש (k-b-s); Form: Noun masculine singular; Translation: “A lamb”; Notes: Specifies the type of offering.
  7. בֶּן־שְׁנָתֹ֖ו (ben-shnato) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Of the first year”; Notes: Describes the required age of the lamb.
  8. לְאָשָׁ֑ם (le-asham) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Noun masculine singular; Translation: “As a guilt offering”; Notes: Indicates the type of offering to atone for defilement.
  9. וְהַיָּמִ֤ים (ve-ha-yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Conjunction + noun masculine plural with definite article; Translation: “But the days”; Notes: Refers to the previously counted days of Naziriteship.
  10. הָרִאשֹׁנִים֙ (ha-rishonim) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Adjective masculine plural with definite article; Translation: “The former”; Notes: Specifies the earlier days of the vow.
  11. יִפְּל֔וּ (yiplu) – Root: נפל (n-p-l); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “Shall be void”; Notes: Indicates the nullification of the previous days.
  12. כִּ֥י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “Because”; Notes: Introduces the reason for the voiding of the days.
  13. טָמֵ֖א (tame) – Root: טמא (t-m-ʾ); Form: Adjective masculine singular; Translation: “Was defiled”; Notes: Refers to the state of impurity.
  14. נִזְרֹֽו׃ (nizro) – Root: נזר (n-z-r); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His Naziriteship”; Notes: Indicates that the vow was rendered invalid.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.