Numbers 6:24

יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ס

May YHWH bless you and keep you.

 

Morphology

  1. יְבָרֶכְךָ֥ (yevarekhekha) – Root: ברך (b-r-k); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “May He bless you”; Notes: A request or declaration of divine blessing upon the individual.
  2. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God, the source of the blessing.
  3. וְיִשְׁמְרֶֽךָ (veyishmerekha) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “And may He keep you”; Notes: Indicates protection and care from YHWH.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.