יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ ס
May YHWH bless you and keep you.
Morphology
- יְבָרֶכְךָ֥ (yevarekhekha) – Root: ברך (b-r-k); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “May He bless you”; Notes: A request or declaration of divine blessing upon the individual.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God, the source of the blessing.
- וְיִשְׁמְרֶֽךָ (veyishmerekha) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “And may He keep you”; Notes: Indicates protection and care from YHWH.