וְקָרְבָּנֹ֞ו קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
And his offering was one silver dish weighing one hundred and thirty shekels, one silver basin weighing seventy shekels, both according to the shekel of the sanctuary, filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
Morphology
- וְקָרְבָּנֹ֞ו (ve-qorbano) – Root: קרב (q-r-v); Form: Conjunction + singular noun + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And his offering”; Notes: Refers to the specific contribution being presented.
- קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף (ka’arat-kesef) – Root: קער (q-ʿ-r) + כסף (k-s-p); Form: Construct noun phrase; Translation: “A silver dish”; Notes: Describes the first item offered.
- אַחַ֗ת (aḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Feminine singular cardinal number; Translation: “One”; Notes: Indicates the quantity of the dish.
- שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ (sheloshim u-me’ah) – Root: שלש (sh-l-sh) + מאה (m-ʾ-h); Form: Masculine numbers; Translation: “One hundred and thirty”; Notes: Specifies the weight.
- מִשְׁקָלָהּ֒ (mishqalah) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Singular noun with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Its weight”; Notes: Refers to the weight of the dish.
- מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ (mizraq eḥad) – Root: זרק (z-r-q); Form: Singular noun + numeral; Translation: “One basin”; Notes: Specifies the second item offered.
- שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל (shiv’im sheqel) – Root: שבע (sh-b-ʿ) + שקל (sh-q-l); Form: Masculine numbers; Translation: “Seventy shekels”; Notes: Indicates the weight of the basin.
- בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ (be-sheqel ha-qodesh) – Root: שקל (sh-q-l) + קדש (q-d-sh); Form: Preposition + noun + definite article + noun; Translation: “According to the shekel of the sanctuary”; Notes: Specifies the standard of measurement.
- שְׁנֵיהֶ֣ם (shenehem) – Root: שני (sh-n-y); Form: Dual numeral with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Both of them”; Notes: Refers collectively to the dish and the basin.
- מְלֵאִ֗ים (mele’im) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Masculine plural participle; Translation: “Filled”; Notes: Indicates the contents of the vessels.
- סֹ֛לֶת (solet) – Root: סלת (s-l-t); Form: Singular noun; Translation: “Fine flour”; Notes: Describes the primary ingredient.
- בְּלוּלָ֥ה (belulah) – Root: בלל (b-l-l); Form: Pual participle feminine singular; Translation: “Mixed”; Notes: Indicates preparation.
- בַשֶּׁ֖מֶן (ba-shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Preposition + singular noun; Translation: “With oil”; Notes: Specifies the mixing agent.
- לְמִנְחָֽה (le-minḥah) – Root: מנח (m-n-ḥ); Form: Preposition + singular noun; Translation: “For a grain offering”; Notes: Identifies the purpose of the preparation.