וְ֠אִם בְּיֹ֨ום שְׁמֹ֣עַ אִישָׁהּ֮ יָנִ֣יא אֹותָהּ֒ וְהֵפֵ֗ר אֶת־נִדְרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יהָ וְאֵת֙ מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָׁ֑הּ וַיהוָ֖ה יִֽסְלַֽח־לָֽהּ׃
But if on the day her husband hears it, he disallows her, and he nullifies her vow that is upon her and the utterance of her lips by which she bound herself, YHWH will forgive her.
Morphology
- וְ֠אִם (ve’im) – Root: אם (im); Form: Conjunction; Translation: “But if”; Notes: Introduces a conditional clause.
- בְּיֹ֨ום (beyom) – Root: יום (yom); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “On the day”; Notes: Specifies the timing.
- שְׁמֹ֣עַ (shemoa) – Root: שמע (shama); Form: Qal infinitive construct; Translation: “Hearing”; Notes: Indicates the action of hearing.
- אִישָׁהּ֮ (ishah) – Root: איש (ʾish); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Her husband”; Notes: Refers to her spouse.
- יָנִ֣יא (yani) – Root: נוא (nʾ); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He disallows”; Notes: Expresses causation.
- אֹותָהּ֒ (otah) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Her”; Notes: Marks the object of the verb.
- וְהֵפֵ֗ר (vehefer) – Root: פרר (parar); Form: Conjunction וְ + Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he nullifies”; Notes: Indicates cancellation.
- אֶת־נִדְרָהּ֙ (et-nidrah) – Root: נדר (nadar); Form: Direct object marker אֶת + noun masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Her vow”; Notes: Refers to her commitment.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- עָלֶ֔יהָ (aleha) – Root: על (ʿal); Form: Preposition עַל + third person feminine singular suffix; Translation: “Upon her”; Notes: Indicates obligation.
- וְאֵת֙ (ve’et) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction וְ + direct object marker; Translation: “And the”; Notes: Links clauses.
- מִבְטָ֣א (mivta) – Root: בטא (bata); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “Utterance”; Notes: Refers to spoken words.
- שְׂפָתֶ֔יהָ (sfateha) – Root: שפה (safah); Form: Noun feminine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Of her lips”; Notes: Indicates articulation.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- אָסְרָ֖ה (asrah) – Root: אסר (ʾasar); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “She bound”; Notes: Indicates an imposed obligation.
- עַל־נַפְשָׁ֑הּ (ʿal-nafshah) – Root: נפש (nefesh); Form: Preposition עַל + noun feminine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Upon herself”; Notes: Emphasizes personal responsibility.
- וַיהוָ֖ה (v’YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “And the LORD”; Notes: Refers to the divine name.
- יִֽסְלַֽח־לָֽהּ׃ (yislach-lah) – Root: סלח (salach); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular + preposition ל with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Will forgive her”; Notes: Indicates divine pardon.