Psalm 17:9

מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃

From the face of wicked ones who devastate me. My enemies in soul surround me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 מִפְּנֵי mippenei “from before” Prep מִן + N(mp) construct
2 רְשָׁעִים reshaʿim “wicked ones” N(mp)
3 זוּ zu “who” Relative particle
4 שַׁדּוּנִי shadduni “they devastate me” Qal perfect 3cp + suff 1cs
5 אֹיְבַי ʾoyevay “my enemies” N(mp) + suff 1cs
6 בְּנֶפֶשׁ benefesh “in soul” Prep בְּ + N(fs)
7 יַקִּיפוּ yaqqifu “they surround” Hiphil imperfect 3mp
8 עָלָי ʿalay “upon me” Prep עַל + suff 1cs

 

Morphology

  1. מִפְּנֵי (mippenei) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “from the face of”; Notes: Indicates separation or protection from hostile presence.
  2. רְשָׁעִים (reshaʿim) – Root: רשע (r-š-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע) (weak); Form: Noun masculine plural; Translation: “wicked ones”; Notes: Refers to morally corrupt or hostile individuals.
  3. זוּ (zu) – Root: — ; Root Type: Particle; Form: Relative particle; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause describing the wicked.
  4. שַׁדּוּנִי (shadduni) – Root: שׁדד (š-d-d); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person common plural + suffix 1st person common singular; Translation: “they devastate me”; Notes: Describes violent oppression or destruction directed against the speaker.
  5. אֹיְבַי (ʾoyevay) – Root: איב (ʾ-y-b); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my enemies”; Notes: Those personally hostile toward the speaker.
  6. בְּנֶפֶשׁ (benefesh) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “in soul”; Notes: Indicates intensity or inner hostility.
  7. יַקִּיפוּ (yaqqifu) – Root: נקף (n-q-p); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they surround”; Notes: Depicts enemies encircling the speaker.
  8. עָלָי (ʿalay) – Root: — ; Root Type: Particle; Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “upon me”; Notes: Indicates the target of the hostile encirclement.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.