Psalm 18:4 (Psalm 18:3)

מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־֝אֹיְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃

I call upon YHWH, the One worthy to be praised, and from my enemies I am saved.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 מְהֻלָּל mehulal “praised / worthy to be praised” Pual participle ms
2 אֶקְרָא ʾeqra “I call” Qal imperfect 1cs
3 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper divine name
4 וּמִן u-min “and from” Conj וְ + prep מִן
5 אֹיְבַי oyevai “my enemies” Noun mp + suffix 1cs
6 אִוָּשֵׁעַ ivvashea “I am saved” Niphal imperfect 1cs

 

Morphology

  1. מְהֻלָּל (mehulal) – Root: הלל (h-l-l); Root Type: III-Lamed; Binyan: Pual; Form: Participle masculine singular; Translation: “praised / worthy to be praised”; Notes: Passive intensive form describing YHWH as the one who is praised.
  2. אֶקְרָא (ʾeqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I call”; Notes: Expresses invocation of YHWH in prayer.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper divine name; Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: Object of the verb “I call.”
  4. וּמִן (u-min) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + preposition מִן; Translation: “and from”; Notes: Introduces the source from which deliverance occurs.
  5. אֹיְבַי (oyevai) – Root: איב (ʾ-y-b); Root Type: I-Guttural; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my enemies”; Notes: Refers to hostile adversaries opposed to the psalmist.
  6. אִוָּשֵׁעַ (ivvashea) – Root: ישע (y-š-ʿ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Niphal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I am saved”; Notes: Passive/reflexive sense indicating divine deliverance.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.