מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־֝אֹיְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃
I call upon YHWH, the One worthy to be praised, and from my enemies I am saved.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מְהֻלָּל | mehulal | “praised / worthy to be praised” | Pual participle ms |
| 2 | אֶקְרָא | ʾeqra | “I call” | Qal imperfect 1cs |
| 3 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper divine name |
| 4 | וּמִן | u-min | “and from” | Conj וְ + prep מִן |
| 5 | אֹיְבַי | oyevai | “my enemies” | Noun mp + suffix 1cs |
| 6 | אִוָּשֵׁעַ | ivvashea | “I am saved” | Niphal imperfect 1cs |
Morphology
- מְהֻלָּל (mehulal) – Root: הלל (h-l-l); Root Type: III-Lamed; Binyan: Pual; Form: Participle masculine singular; Translation: “praised / worthy to be praised”; Notes: Passive intensive form describing YHWH as the one who is praised.
- אֶקְרָא (ʾeqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I call”; Notes: Expresses invocation of YHWH in prayer.
- יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper divine name; Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: Object of the verb “I call.”
- וּמִן (u-min) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + preposition מִן; Translation: “and from”; Notes: Introduces the source from which deliverance occurs.
- אֹיְבַי (oyevai) – Root: איב (ʾ-y-b); Root Type: I-Guttural; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my enemies”; Notes: Refers to hostile adversaries opposed to the psalmist.
- אִוָּשֵׁעַ (ivvashea) – Root: ישע (y-š-ʿ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Niphal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I am saved”; Notes: Passive/reflexive sense indicating divine deliverance.