תְּפַלְּטֵנִי֮ מֵרִ֪יבֵ֫י עָ֥ם תְּשִׂימֵנִי לְרֹ֣אשׁ גֹּויִ֑ם עַ֖ם לֹא־יָדַ֣עְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי׃
You deliver me from the strivings of people; You place me as head of nations; a people I did not know serve me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תְּפַלְּטֵנִי | tefalletni | “you deliver me” | Piel imperfect 2ms + suff 1cs |
| 2 | מֵרִיבֵי | me-rivei | “from the strivings of” | Prep מִן + N(mp construct) |
| 3 | עָם | ʿam | “people” | N(ms) |
| 4 | תְּשִׂימֵנִי | tesimeni | “you place me” | Qal imperfect 2ms + suff 1cs |
| 5 | לְרֹאשׁ | le-rosh | “as head” | Prep לְ + N(ms) |
| 6 | גֹּויִם | goyim | “nations” | N(mp) |
| 7 | עַם | ʿam | “a people” | N(ms) |
| 8 | לֹא | lo | “not” | Negative particle |
| 9 | יָדַעְתִּי | yadaʿti | “I knew” | Qal perfect 1cs |
| 10 | יַעַבְדֻנִי | yaʿavduni | “they serve me” | Qal imperfect 3mp + suff 1cs |
Morphology
- תְּפַלְּטֵנִי (tefalletni) – Root: פלט (palat); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “You deliver me”; Notes: The Piel stem intensifies the sense of rescue or deliverance from danger.
- מֵרִיבֵי (me-rivei) – Root: ריב (riv); Root Type: Hollow (II-Yod); Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “from the strivings of”; Notes: Refers to conflicts or disputes arising among people.
- עָם (ʿam) – Root: עם (ʿam); Root Type: II-Guttural (ע); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “people”; Notes: Completes the construct phrase describing social conflict.
- תְּשִׂימֵנִי (tesimeni) – Root: שׂים (sim); Root Type: Hollow (II-Yod); Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “You place me”; Notes: Indicates appointment or elevation to a position of leadership.
- לְרֹאשׁ (le-rosh) – Root: ראשׁ (rosh); Root Type: III-Guttural (שׁ); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “as head”; Notes: Expresses status or rank above others.
- גֹּויִם (goyim) – Root: גוי (goy); Root Type: III-Yod; Form: Noun masculine plural; Translation: “nations”; Notes: Refers broadly to peoples or ethnic groups.
- עַם (ʿam) – Root: עם (ʿam); Root Type: II-Guttural (ע); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “a people”; Notes: Introduces the following clause describing unfamiliar subjects.
- לֹא (lo) – Root: לא (lo); Root Type: I-Guttural (א); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
- יָדַעְתִּי (yadaʿti) – Root: ידע (yadaʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I knew”; Notes: Expresses prior unfamiliarity with the people described.
- יַעַבְדֻנִי (yaʿavduni) – Root: עבד (ʿavad); Root Type: I-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “they serve me”; Notes: Indicates submission or service rendered by foreign peoples.