Psalm 18:7 (Psalm 18:6)

בַּצַּר־לִ֤י אֶֽקְרָ֣א יְהוָה֮ וְאֶל־אֱלֹהַ֪י אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ יִשְׁמַ֣ע מֵהֵיכָלֹ֣ו קֹולִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י לְפָנָ֤יו תָּבֹ֬וא בְאָזְנָֽיו׃

In distress to me I call YHWH and to my God I cry for help. He hears from His temple my voice and my cry before Him comes into His ears.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 בַּצַּר ba-tsar “in the distress” Prep בְּ + definite noun ms
2 לִי li “to me / for me” Prep לְ + suffix 1cs
3 אֶקְרָא ʾeqra “I call” Qal imperfect 1cs
4 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper divine name
5 וְאֶל ve-ʾel “and to” Conj וְ + prep אֶל
6 אֱלֹהַי ʾelohai “my God” Noun ms + suffix 1cs
7 אֲשַׁוֵּעַ ʾashavveaʿ “I cry for help” Piel imperfect 1cs
8 יִשְׁמַע yishmaʿ “he hears” Qal imperfect 3ms
9 מֵהֵיכָלוֹ me-heikhalo “from His temple” Prep מִן + noun ms + suffix 3ms
10 קוֹלִי qoli “my voice” Noun ms + suffix 1cs
11 וְשַׁוְעָתִי ve-shavʿati “and my cry” Conj וְ + noun fs + suffix 1cs
12 לְפָנָיו lefanav “before Him” Prep לְ + noun פנים + suffix 3ms
13 תָּבוֹא tavo “comes” Qal imperfect 3fs
14 בְאָזְנָיו be-oznāv “into His ears” Prep בְ + noun dual + suffix 3ms

 

Morphology

  1. בַּצַּר (ba-tsar) – Root: צרר; Root Type: Geminate; Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “in the distress”; Notes: Describes a situation of extreme pressure or adversity.
  2. לִי (li) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me / for me”; Notes: Dative of personal experience.
  3. אֶקְרָא (ʾeqra) – Root: קרא; Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I call”; Notes: Expresses invocation or appeal.
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper divine name; Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: The one addressed by the psalmist.
  5. וְאֶל (ve-ʾel) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + preposition אֶל; Translation: “and to”; Notes: Introduces the second invocation phrase.
  6. אֱלֹהַי (ʾelohai) – Root: אל; Root Type: I-Guttural; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my God”; Notes: Personal covenantal expression.
  7. אֲשַׁוֵּעַ (ʾashavveaʿ) – Root: שוע; Root Type: III-Guttural; Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I cry for help”; Notes: Intense plea for rescue.
  8. יִשְׁמַע (yishmaʿ) – Root: שמע; Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he hears”; Notes: Indicates divine response.
  9. מֵהֵיכָלוֹ (me-heikhalo) – Root: יכל (lexical noun); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “from His temple”; Notes: Refers to the heavenly sanctuary.
  10. קוֹלִי (qoli) – Root: קול; Root Type: Hollow; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my voice”; Notes: Audible expression of prayer.
  11. וְשַׁוְעָתִי (ve-shavʿati) – Root: שוע; Root Type: III-Guttural; Form: Conjunction וְ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and my cry”; Notes: Intensifies the plea for help.
  12. לְפָנָיו (lefanav) – Root: פנה; Root Type: I-Guttural; Form: Preposition לְ + noun פנים + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “before Him”; Notes: Indicates proximity to the divine presence.
  13. תָּבוֹא (tavo) – Root: בוא; Root Type: I-Waw; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “comes”; Notes: Subject refers to the cry.
  14. בְאָזְנָיו (be-oznāv) – Root: אזן; Root Type: I-Guttural; Form: Preposition בְ + noun dual + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “into His ears”; Notes: Anthropomorphic expression of divine hearing.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.