לְדָוִ֨ד רִיבָ֣ה יְ֭הוָה אֶת־יְרִיבַ֑י לְ֝חַ֗ם אֶת־לֹֽחֲמָֽי׃
Of Dawid. Contend, O YHWH, with those contending with me; fight with those fighting me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְדָוִד | le-Dawid | “of Dawid” | Prep לְ + Proper N(ms) |
| 2 | רִיבָה | rivah | “contend!” | Qal imperative 2ms |
| 3 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper N(ms) |
| 4 | אֶת־יְרִיבַי | et-yerivai | “with those contending with me” | Obj. marker + N(mp) + suff 1cs |
| 5 | לְחַם | leḥam | “fight!” | Nifal imperative 2ms |
| 6 | אֶת־לֹחֲמָי | et-loḥamai | “with those fighting me” | Obj. marker + Part(mp) + suff 1cs |
Morphology
- לְדָוִד (le-Dawid) – Root: דוד (Dawid); Root Type: Proper Noun; Form: Preposition לְ + proper noun masculine singular; Translation: “of Dawid”; Notes: Superscription indicating authorship or dedication.
- רִיבָה (rivah) – Root: ריב (riv); Root Type: Hollow (II-Waw); Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “contend!”; Notes: A legal or judicial plea calling YHWH to act as advocate.
- יְהוָה (YHWH) – Root: היה (h-y-h, traditional association); Root Type: III-He (weak); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the deity addressed directly.
- אֶת־יְרִיבַי (et-yerivai) – Root: ריב (riv); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Direct object marker אֵת + noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “with those contending with me”; Notes: Refers to adversaries engaged in dispute against the speaker.
- לְחַם (leḥam) – Root: לחם (l-ḥ-m); Root Type: Strong; Binyan: Nifal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “fight!”; Notes: Calls for divine intervention in battle.
- אֶת־לֹחֲמָי (et-loḥamai) – Root: לחם (l-ḥ-m); Root Type: Strong; Binyan: Qal (participle); Form: Direct object marker אֵת + participle masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “with those fighting me”; Notes: Depicts ongoing hostility from opponents.