Psalm 35:10

כָּ֥ל עַצְמֹותַ֨י תֹּאמַרְנָה֮ יְהוָ֗ה מִ֥י כָ֫מֹ֥וךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְיֹ֗ון מִגֹּזְלֹֽו׃

All my bones shall say, “O YHWH, who is like You, delivering the afflicted from one stronger than him, and the afflicted and needy from his one who robs him?”

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כָּל kol “all” N(ms construct)
2 עַצְמֹותַי ʿaṣmotai “my bones” N(fp) + suff 1cs
3 תֹּאמַרְנָה toʾmarna “they shall say” Qal imperfect 3fp
4 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N(ms)
5 מִי mi “who” Interrogative pronoun
6 כָמֹוךָ khamokha “like You” Prep כְּ + suff 2ms
7 מַצִּיל maṣṣil “delivering” Hiphil participle ms
8 עָנִי ʿani “afflicted” Adj/N(ms)
9 מֵחָזָק me-ḥazaq “from stronger” Prep מִן + Adj(ms)
10 מִמֶּנּוּ mimmennu “than him” Prep מִן + suff 3ms
11 וְעָנִי ve-ʿani “and afflicted” Conj + Adj/N(ms)
12 וְאֶבְיֹון ve-ʾevyon “and needy” Conj + N(ms)
13 מִגֹּזְלֹו miggozlo “from his robber” Prep מִן + Part(ms) + suff 3ms

 

Morphology

  1. כָּל (kol) – Root: כלל (k-l-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all”; Notes: Functions as a quantifier governing the following noun.
  2. עַצְמֹותַי (ʿaṣmotai) – Root: עצם (ʿ-ṣ-m); Root Type: Strong; Form: Noun feminine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my bones”; Notes: Represents the whole physical being, emphasizing total involvement in praise.
  3. תֹּאמַרְנָה (toʾmarna) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: I-Aleph (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine plural; Translation: “they shall say”; Notes: Agrees with the feminine plural subject “bones.”
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: היה (h-y-h, traditional association); Root Type: III-He; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: Direct address in praise.
  5. מִי (mi) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Interrogative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a rhetorical question of incomparability.
  6. כָמֹוךָ (khamokha) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition כְּ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “like You”; Notes: Expresses comparison, affirming uniqueness.
  7. מַצִּיל (maṣṣil) – Root: נצל (n-ṣ-l); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Hiphil; Form: Participle masculine singular; Translation: “delivering”; Notes: Describes YHWH’s characteristic action of rescue.
  8. עָנִי (ʿani) – Root: ענה (ʿ-n-h); Root Type: III-He; Form: Noun/Adjective masculine singular; Translation: “afflicted”; Notes: Refers to one oppressed or suffering.
  9. מֵחָזָק (me-ḥazaq) – Root: חזק (ḥ-z-q); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + adjective masculine singular; Translation: “from stronger”; Notes: Indicates deliverance from a more powerful opponent.
  10. מִמֶּנּוּ (mimmennu) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition מִן + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “than him”; Notes: Specifies comparison, reinforcing superiority of the oppressor.
  11. וְעָנִי (ve-ʿani) – Root: ענה (ʿ-n-h); Root Type: III-He; Form: Conjunction וְ + noun/adjective masculine singular; Translation: “and afflicted”; Notes: Repetition emphasizes vulnerability.
  12. וְאֶבְיֹון (ve-ʾevyon) – Root: אבי (ʾ-b-y, related); Root Type: I-Aleph; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and needy”; Notes: Highlights poverty and dependence.
  13. מִגֹּזְלֹו (miggozlo) – Root: גזל (g-z-l); Root Type: Strong; Binyan: Qal (participle); Form: Preposition מִן + participle masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “from his robber”; Notes: Refers to one who violently takes what belongs to another.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.