זִבְח֥וּ זִבְחֵי־צֶ֑דֶק וּ֝בִטְח֗וּ אֶל־יְהוָֽה׃
Sacrifice sacrifices of righteousness and trust to YHWH.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | זִבְחוּ | zivḥu | “sacrifice” | Binyan: Qal; imperative 2mp |
| 2 | זִבְחֵי | zivḥei | “sacrifices of” | N(mp) construct |
| 3 | צֶדֶק | tsedeq | “righteousness” | N(ms) |
| 4 | וּבִטְחוּ | u-viṭḥu | “and trust” | Conj וּ + Binyan: Qal; imperative 2mp |
| 5 | אֶל־יְהוָה | ʾel-YHWH | “to YHWH” | Prep אֶל + Proper Divine Name |
Morphology
- זִבְחוּ (zivḥu) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “Sacrifice”; Notes: Command calling for proper worship action.
- זִבְחֵי (zivḥei) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “sacrifices of”; Notes: Construct form linking to the following noun.
- צֶדֶק (tsedeq) – Root: צדק (ts-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “righteousness”; Notes: Describes the moral or covenantal quality of the sacrifices.
- וּבִטְחוּ (u-viṭḥu) – Root: בטח (b-ṭ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וּ + imperative 2nd person masculine plural; Translation: “and trust”; Notes: Pairs outward ritual with inward reliance.
- אֶל־יְהוָה (ʾel-YHWH) – Root: Proper Divine Name; Root Type: Proper; Form: Preposition אֶל + proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Directs trust toward YHWH as covenant God.