Psalm 4:7 (Psalm 4:6)

רַבִּ֥ים אֹמְרִים֮ מִֽי־יַרְאֵ֪נוּ֫ טֹ֥וב נְֽסָה־֭עָלֵינוּ אֹ֨ור פָּנֶ֬יךָ יְהוָֽה׃

Many are saying “Who will show us good.” Lift upon us the light of Your face YHWH.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 רַבִּים rabbim “many” Adj/N(mp)
2 אֹמְרִים ʾomrim “are saying” Binyan: Qal; participle mp
3 מִי־ mi “who” Interrogative pronoun
4 יַרְאֵנוּ yarʾenu “will show us” Binyan: Hiphil; imperfect 3ms + suff 1cp
5 טֹוב tov “good” Adj/N(ms)
6 נְסָה־ nesah “lift” Binyan: Qal; imperative ms
7 עָלֵינוּ ʿaleinu “upon us” Prep עַל + suff 1cp
8 אֹור ʾor “light of” N(ms) construct
9 פָּנֶיךָ panekha “Your face” N(mp) + suff 2ms
10 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper Divine Name

 

Morphology

  1. רַבִּים (rabbim) – Root: רבב (r-b-b); Root Type: Geminate; Form: Adjective or substantive masculine plural; Translation: “Many”; Notes: Refers to a group expressing doubt or complaint.
  2. אֹמְרִים (ʾomrim) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: I-Aleph; Binyan: Qal; Form: Participle masculine plural; Translation: “are saying”; Notes: Ongoing speech or general sentiment.
  3. מִי־ (mi) – Root: —; Root Type: —; Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces the rhetorical question.
  4. יַרְאֵנוּ (yarʾenu) – Root: ראה (r-ʾ-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common plural; Translation: “will show us”; Notes: Causative sense “cause us to see.”
  5. טֹוב (tov) – Root: טוב (ṭ-w-b); Root Type: Hollow; Form: Adjective masculine singular; Translation: “good”; Notes: Refers to blessing, prosperity, or favor.
  6. נְסָה־ (nesah) – Root: נשא (n-ś-ʾ); Root Type: I-Nun; Binyan: Qal; Form: Imperative masculine singular; Translation: “Lift”; Notes: Plea for divine favor.
  7. עָלֵינוּ (ʿaleinu) – Root: —; Root Type: —; Form: Preposition עַל + suffix 1st person common plural; Translation: “upon us”; Notes: Indicates direction toward the speakers.
  8. אֹור (ʾor) – Root: אור (ʾ-w-r); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “light of”; Notes: Symbol of favor and blessing.
  9. פָּנֶיךָ (panekha) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your face”; Notes: Anthropomorphic expression of divine presence.
  10. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper Divine Name; Root Type: Proper; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant Name concluding the petition.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.