רַבִּ֥ים אֹמְרִים֮ מִֽי־יַרְאֵ֪נוּ֫ טֹ֥וב נְֽסָה־֭עָלֵינוּ אֹ֨ור פָּנֶ֬יךָ יְהוָֽה׃
Many are saying “Who will show us good.” Lift upon us the light of Your face YHWH.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רַבִּים | rabbim | “many” | Adj/N(mp) |
| 2 | אֹמְרִים | ʾomrim | “are saying” | Binyan: Qal; participle mp |
| 3 | מִי־ | mi | “who” | Interrogative pronoun |
| 4 | יַרְאֵנוּ | yarʾenu | “will show us” | Binyan: Hiphil; imperfect 3ms + suff 1cp |
| 5 | טֹוב | tov | “good” | Adj/N(ms) |
| 6 | נְסָה־ | nesah | “lift” | Binyan: Qal; imperative ms |
| 7 | עָלֵינוּ | ʿaleinu | “upon us” | Prep עַל + suff 1cp |
| 8 | אֹור | ʾor | “light of” | N(ms) construct |
| 9 | פָּנֶיךָ | panekha | “Your face” | N(mp) + suff 2ms |
| 10 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper Divine Name |
Morphology
- רַבִּים (rabbim) – Root: רבב (r-b-b); Root Type: Geminate; Form: Adjective or substantive masculine plural; Translation: “Many”; Notes: Refers to a group expressing doubt or complaint.
- אֹמְרִים (ʾomrim) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: I-Aleph; Binyan: Qal; Form: Participle masculine plural; Translation: “are saying”; Notes: Ongoing speech or general sentiment.
- מִי־ (mi) – Root: —; Root Type: —; Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces the rhetorical question.
- יַרְאֵנוּ (yarʾenu) – Root: ראה (r-ʾ-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common plural; Translation: “will show us”; Notes: Causative sense “cause us to see.”
- טֹוב (tov) – Root: טוב (ṭ-w-b); Root Type: Hollow; Form: Adjective masculine singular; Translation: “good”; Notes: Refers to blessing, prosperity, or favor.
- נְסָה־ (nesah) – Root: נשא (n-ś-ʾ); Root Type: I-Nun; Binyan: Qal; Form: Imperative masculine singular; Translation: “Lift”; Notes: Plea for divine favor.
- עָלֵינוּ (ʿaleinu) – Root: —; Root Type: —; Form: Preposition עַל + suffix 1st person common plural; Translation: “upon us”; Notes: Indicates direction toward the speakers.
- אֹור (ʾor) – Root: אור (ʾ-w-r); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “light of”; Notes: Symbol of favor and blessing.
- פָּנֶיךָ (panekha) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your face”; Notes: Anthropomorphic expression of divine presence.
- יְהוָה (YHWH) – Root: Proper Divine Name; Root Type: Proper; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant Name concluding the petition.