יְהוָ֤ה נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שֹׁורְרָ֑י הושֶׂר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃
YHWH, lead me in Your righteousness for the sake of my watchers; make straight before me Your way.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper Divine Name |
| 2 | נְחֵנִי | neḥeni | “lead me” | Hiphil imperative ms + suff 1cs |
| 3 | בְצִדְקָתֶךָ | be-tsidqatekha | “in Your righteousness” | Prep בְּ + N(fs) + suff 2ms |
| 4 | לְמַעַן | lemaʿan | “for the sake of” | Prep לְ + particle |
| 5 | שֹׁורְרָי | shorerai | “my watchers” | Qal participle mp + suff 1cs |
| 6 | הושֶׂר | hoser | “make straight” | Hiphil imperative ms |
| 7 | לְפָנַי | lefanai | “before me” | Prep לְ + N(mp) + suff 1cs |
| 8 | דַּרְכֶּךָ | darkekha | “Your way” | N(fs) + suff 2ms |
Morphology
- יְהוָה (YHWH) – Root: Proper Divine Name; Root Type: Proper; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Direct vocative address.
- נְחֵנִי (neḥeni) – Root: נחה (n-ḥ-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “lead me”; Notes: Causative stem asking YHWH to guide.
- בְצִדְקָתֶךָ (be-tsidqatekha) – Root: צדק (ts-d-q); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “in Your righteousness”; Notes: Indicates sphere or standard of guidance.
- לְמַעַן (lemaʿan) – Root: — (lexical particle); Root Type: Particle; Form: Preposition לְ + purpose particle; Translation: “for the sake of”; Notes: Expresses purpose or reason.
- שֹׁורְרָי (shorerai) – Root: שורר (sh-w-r-r); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Active participle masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my watchers” or “those observing me”; Notes: Often refers to hostile observers.
- הושֶׂר (hoser) – Root: ישׁר (y-sh-r); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “make straight”; Notes: Causative command asking YHWH to level or straighten the path.
- לְפָנַי (lefanai) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition לְ + noun masculine plural form used adverbially + suffix 1st person common singular; Translation: “before me”; Notes: Literally “to my face,” indicating presence.
- דַּרְכֶּךָ (darkekha) – Root: דרך (d-r-kh); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your way”; Notes: Object of the imperative הושֶׂר.