1 Kings 11:5

וַיֵּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה אַחֲרֵ֣י עַשְׁתֹּ֔רֶת אֱלֹהֵ֖י צִדֹנִ֑ים וְאַחֲרֵ֣י מִלְכֹּ֔ם שִׁקֻּ֖ץ עַמֹּנִֽים׃

And Shelomo went after ʿAshtoret the god of the Tsidonim, and after Milkōm the abomination of the ʿAmmonim.

 

Morphology

  1. וַיֵּ֣לֶךְ (va-yelekh) – Root: הלך (h.l.k); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he went”; Notes: Introduces the act of following or allegiance.
  2. שְׁלֹמֹ֔ה (Shelomoh) – Root: שלם (sh.l.m); Form: Proper noun; Translation: “Shelomoh”; Notes: Subject of the verb.
  3. אַחֲרֵ֣י (aḥarei) – Root: אחר (ʾ.ḥ.r); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates pursuit or devotion.
  4. עַשְׁתֹּ֔רֶת (ʿAshtoret) – Root: Proper noun; Form: Feminine singular; Translation: “ʿAshtoret”; Notes: Canaanite fertility goddess, equivalent to Astarte.
  5. אֱלֹהֵ֖י (ʾelohei) – Root: אלה (ʾ.l.h); Form: Construct plural; Translation: “god of”; Notes: Construct with following proper noun.
  6. צִדֹנִ֑ים (Tsidonim) – Root: צידון (ts.y.d.n); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “Tsidonim”; Notes: People of Tsidon (Sidon), a Phoenician city.
  7. וְאַחֲרֵ֣י (ve-aḥarei) – Root: אחר (ʾ.ḥ.r); Form: Conjunction + preposition; Translation: “and after”; Notes: Second object of Shelomoh’s devotion.
  8. מִלְכֹּ֔ם (Milkōm) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Milkōm”; Notes: Deity of the ʿAmmonim, also called Molekh.
  9. שִׁקֻּ֖ץ (shiqquts) – Root: שקץ (sh.q.ts); Form: Noun, masculine singular; Translation: “abomination”; Notes: Strongly negative term used for idols.
  10. עַמֹּנִֽים (ʿAmmonim) – Root: עמון (ʿ.m.n); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “ʿAmmonim”; Notes: Refers to the people of ʿAmmon, east of Yarden.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.