1 Kings 14:18

וַיִּקְבְּר֥וּ אֹתֹ֛ו וַיִּסְפְּדוּ־לֹ֖ו כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַד־עַבְדֹּ֖ו אֲחִיָּ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃

And they buried him and all Yisraʾel mourned for him, according to the word of YHWH which He spoke by the hand of His servant Aḥiyahu the prophet.

 

Morphology

  1. וַיִּקְבְּר֥וּ (va-yiqbəru) – Root: קבר; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they buried”; Notes: Narrative sequence; refers to the people of Yisraʾel.
  2. אֹתֹ֛ו (ʾōtō) – Root: את; Form: Direct object marker + 3ms suffix; Translation: “him”; Notes: Refers to the dead son of Yarovʿam.
  3. וַיִּסְפְּדוּ־לֹ֖ו (va-yispədū-lō) – Root: ספד; Form: Qal wayyiqtol 3mp + preposition ל with 3ms suffix; Translation: “and they mourned for him”; Notes: Mourning ritual typically performed publicly.
  4. כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל (kol-Yisraʾel) – Root: כל, ישראל; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “all Yisraʾel”; Notes: Collective subject of the mourning and burial.
  5. כִּדְבַ֤ר (ki-dəvar) – Root: דבר; Form: Conjunction כ + construct noun masculine singular; Translation: “according to the word of”; Notes: Introduces the basis or fulfillment of prophecy.
  6. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Subject who gave the prophetic word.
  7. אֲשֶׁ֣ר (ʾăsher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the relative clause referring to YHWH’s word.
  8. דִּבֶּ֔ר (dibbēr) – Root: דבר; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He spoke”; Notes: Refers to divine communication.
  9. בְּיַד־ (bə-yad) – Root: יד; Form: Preposition + noun feminine singular in construct; Translation: “by the hand of”; Notes: Idiom meaning “through the agency of.”
  10. עַבְדֹּ֖ו (ʿavdō) – Root: עבד; Form: Noun masculine singular with 3ms suffix; Translation: “His servant”; Notes: Refers to the prophet Aḥiyahu.
  11. אֲחִיָּ֥הוּ (ʾAḥiyyāhū) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular with 3ms suffix (possibly emphatic or paragogic); Translation: “Aḥiyahu”; Notes: The prophet who foretold the event.
  12. הַנָּבִֽיא (ha-nāvīʾ) – Root: נבא; Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the prophet”; Notes: Appositional to Aḥiyahu, specifying his role.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.