1 Kings 22:26

וַיֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל קַ֚ח אֶת־מִיכָ֔יְהוּ וַהֲשִׁיבֵ֖הוּ אֶל־אָמֹ֣ן שַׂר־הָעִ֑יר וְאֶל־יֹואָ֖שׁ בֶּן־הַמֶּֽלֶךְ׃

And the king of Yisraʾel said, “Take Mikhayehu and return him to Amon, the chief of the city, and to Yoʾash the son of the king;

 

Morphology

  1. וַיֹּאמֶר (va-yoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Refers to King Aḥav giving a command.
  2. מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל (melekh Yisraʾel) – Root: מלך (melekh), ישראל (Yisraʾel); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “king of Yisraʾel”; Notes: Identifies the speaker, King Aḥav.
  3. קַח (qaḥ) – Root: לקח (laqach); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Take”; Notes: Direct command to seize or escort the prophet.
  4. אֶת־מִיכָיְהוּ (et-Mikhayehu) – Root: מיכיהו (Mikhayehu); Form: Accusative marker + proper noun; Translation: “Mikhayehu”; Notes: The prophet to be imprisoned or returned.
  5. וַהֲשִׁיבֵהוּ (va-haʾshivéhu) – Root: שׁוב (shuv); Form: Hiphil imperative masculine singular + 3rd person masculine singular suffix with vav-consecutive; Translation: “and return him”; Notes: Command to bring him back to custody.
  6. אֶל־אָמֹן (el-Amon) – Root: אמן (ʾamon); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Amon”; Notes: An official in charge of the city.
  7. שַׂר־הָעִיר (sar ha-ʿir) – Root: שר (sar), עיר (ʿir); Form: Construct noun + definite noun feminine singular; Translation: “chief of the city”; Notes: Title of authority, likely military or administrative governor.
  8. וְאֶל־יֹואָשׁ (ve-el-Yoʾash) – Root: יאש (Yoʾash); Form: Conjunction + preposition + proper noun; Translation: “and to Yoʾash”; Notes: Another official involved in executing orders.
  9. בֶּן־הַמֶּלֶךְ (ben ha-melekh) – Root: בן (ben), מלך (melekh); Form: Construct noun + definite noun masculine singular; Translation: “son of the king”; Notes: May be a title or literal reference to royal lineage.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.