1 Kings 4:6

וַאֲחִישָׁ֖ר עַל־הַבָּ֑יִת וַאֲדֹנִירָ֥ם בֶּן־עַבְדָּ֖א עַל־הַמַּֽס׃ ס

And Aḥishar was over the household, and Adoniram son of ʿAvda was over the forced labor.

 

Morphology

  1. וַאֲחִישָׁ֖ר (va-Aḥishar) – Root: Proper name; Form: Conjunction + proper name, masculine singular; Translation: “And Aḥishar”; Notes: A court official under Shelomoh.
  2. עַל־הַבָּ֑יִת (ʿal-ha-bayit) – Root: בית; Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “over the household”; Notes: Refers to the position of chief steward or palace administrator.
  3. וַאֲדֹנִירָ֥ם (va-Adoniram) – Root: אדן + רם; Form: Conjunction + proper name, masculine singular; Translation: “And Adoniram”; Notes: Another high official under Shelomoh.
  4. בֶּן־עַבְדָּ֖א (ben-ʿAvda) – Root: בן, עבד; Form: Construct noun + proper name; Translation: “son of ʿAvda”; Notes: Genealogical identification.
  5. עַל־הַמַּֽס (ʿal-ha-mas) – Root: מס; Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “over the forced labor”; Notes: Refers to oversight of conscripted labor or corvée service.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.