וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַיָּ֖ם מוּצָ֑ק עֶ֣שֶׂר בָּ֠אַמָּה מִשְּׂפָתֹ֨ו עַד־שְׂפָתֹ֜ו עָגֹ֣ל סָבִ֗יב וְחָמֵ֤שׁ בָּֽאַמָּה֙ קֹומָתֹ֔ו וְקָוֹ֙ שְׁלֹשִׁ֣ים בָּֽאַמָּ֔ה יָסֹ֥ב אֹתֹ֖ו סָבִֽיב׃
And he made the Sea cast, ten cubits from its brim to its brim, round all around, and five cubits its height, and a line of thirty cubits would encircle it all around.
Morphology
- וַיַּ֥עַשׂ (vayyaʿas) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he made”; Notes: Narrative verb introducing the creation of the object.
- אֶת־הַיָּ֖ם (et-hayyam) – Root: ים (yam); Form: Direct object marker + definite noun, masculine singular; Translation: “the Sea”; Notes: Refers to the large cast metal basin used in the temple.
- מוּצָ֑ק (mutsaq) – Root: יצק (yatsaq); Form: Passive participle, masculine singular; Translation: “cast”; Notes: Indicates it was made by casting in metal.
- עֶ֣שֶׂר (ʿeser) – Root: עשר (ʿeser); Form: Numeral, feminine; Translation: “ten”; Notes: Measurement of diameter.
- בָּ֠אַמָּה (baʾammah) – Root: אמה (ʾammah); Form: Preposition + noun, feminine singular; Translation: “cubits”; Notes: Standard biblical unit of measurement.
- מִשְּׂפָתֹ֨ו (missefato) – Root: שפה (safah); Form: Preposition + noun with 3ms suffix; Translation: “from its brim”; Notes: Refers to the edge of the basin.
- עַד־שְׂפָתֹ֜ו (ʿad-sefato) – Root: שפה (safah); Form: Preposition + noun with 3ms suffix; Translation: “to its brim”; Notes: Indicates the diameter across the top.
- עָגֹ֣ל (ʿagol) – Root: עגל (ʿagal); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “round”; Notes: Describes the shape of the basin.
- סָבִ֗יב (saviv) – Root: סבב (savav); Form: Adverb; Translation: “all around”; Notes: Emphasizes the circular shape.
- וְחָמֵ֤שׁ (veḥamesh) – Root: חמש (ḥamesh); Form: Conjunction + numeral, feminine; Translation: “and five”; Notes: Refers to height.
- בָּֽאַמָּה֙ (baʾammah) – Root: אמה (ʾammah); Form: Preposition + noun, feminine singular; Translation: “cubits”; Notes: Unit of height.
- קֹומָתֹ֔ו (qomato) – Root: קומה (qomah); Form: Noun, feminine singular with 3ms suffix; Translation: “its height”; Notes: Refers to the vertical measurement.
- וְקָוֹ֙ (veqav) – Root: קו (qav); Form: Conjunction + noun, masculine singular; Translation: “and a line”; Notes: Measuring line, i.e., circumference.
- שְׁלֹשִׁ֣ים (sheloshim) – Root: שלש (shalosh); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: The total circumference measurement.
- בָּֽאַמָּ֔ה (baʾammah) – Root: אמה (ʾammah); Form: Preposition + noun, feminine singular; Translation: “cubits”; Notes: Unit of circumference.
- יָסֹ֥ב (yasov) – Root: סבב (savav); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “would encircle”; Notes: Indicates capability or action of surrounding.
- אֹתֹ֖ו (oto) – Root: אות (ʾot); Form: Direct object with 3ms suffix; Translation: “it”; Notes: Refers back to the basin.
- סָבִֽיב (saviv) – Root: סבב (savav); Form: Adverb; Translation: “all around”; Notes: Repetition for emphasis.