2 Samuel 17:27

וַיְהִ֕י כְּבֹ֥וא דָוִ֖ד מַחֲנָ֑יְמָה וְשֹׁבִ֨י בֶן־נָחָ֜שׁ מֵרַבַּ֣ת בְּנֵֽי־עַמֹּ֗ון וּמָכִ֤יר בֶּן־עַמִּיאֵל֙ מִלֹּ֣א דְבָ֔ר וּבַרְזִלַּ֥י הַגִּלְעָדִ֖י מֵרֹגְלִֽים׃

And it came to pass, when Dawid came to Maḥanayim, that Shovi son of Naḥash from Rabba of the children of ʿAmmon, and Makhir son of ʿAmmiel from Lo Devar, and Barzillai the Gileʿadi from Rogelim,

 

Morphology

  1. וַיְהִ֕י (vayhi) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol (waw-consecutive) 3rd masculine singular; Translation: “And it came to pass”; Notes: Introduces a narrative event.
  2. כְּבֹ֥וא (kevo) – Root: בוא; Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “when came”; Notes: Temporal clause indicating time of action.
  3. דָוִ֖ד (Dawid) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: Subject of the subordinate clause.
  4. מַחֲנָ֑יְמָה (Maḥanayimah) – Root: מחנים; Form: Proper noun (place name); Translation: “to Maḥanayim”; Notes: Location to which Dawid arrived.
  5. וְשֹׁבִ֨י (ve-Shovi) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “and Shovi”; Notes: First of the three who aided Dawid.
  6. בֶן־נָחָ֜שׁ (ben-Naḥash) – Root: בן, נחש; Form: Construct noun phrase; Translation: “son of Naḥash”; Notes: Identifies Shovi’s father.
  7. מֵרַבַּ֣ת (me-Rabbat) – Root: רבת; Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Rabbah”; Notes: Capital city of the ʿAmmonites.
  8. בְּנֵֽי־עַמֹּ֗ון (bene-ʿAmmon) – Root: בן, עמון; Form: Construct phrase; Translation: “the children of ʿAmmon”; Notes: Ethnic designation.
  9. וּמָכִ֤יר (u-Makhir) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “and Makhir”; Notes: Second individual who aided Dawid.
  10. בֶּן־עַמִּיאֵל֙ (ben-ʿAmmiel) – Root: בן, עמיאל; Form: Construct noun phrase; Translation: “son of ʿAmmiel”; Notes: Lineage of Makhir.
  11. מִלֹּ֣א דְבָ֔ר (mi-Lo-Dəvar) – Root: לא דבר; Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Lo-Dəvar”; Notes: Place name meaning “no pasture” or “no word.”
  12. וּבַרְזִלַּ֥י (u-Barzillai) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “and Barzillai”; Notes: Third individual mentioned.
  13. הַגִּלְעָדִ֖י (ha-Gilʿadi) – Root: גלעד; Form: Gentilic adjective; Translation: “the Gilʿadi”; Notes: Denotes regional origin from Gilʿad.
  14. מֵרֹגְלִֽים (me-Rogelim) – Root: רגל; Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Rogelim”; Notes: Town in Gilʿad.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.