מִשְׁכָּ֤ב וְסַפֹּות֙ וּכְלִ֣י יֹוצֵ֔ר וְחִטִּ֥ים וּשְׂעֹרִ֖ים וְקֶ֣מַח וְקָלִ֑י וּפֹ֥ול וַעֲדָשִׁ֖ים וְקָלִֽי׃
Beds and basins and pottery vessels, and wheat and barley and flour and roasted grain, and beans and lentils and roasted grain.
Morphology
- מִשְׁכָּ֤ב (mishkav) – Root: שׁכב; Form: Noun, masculine singular; Translation: “bed”; Notes: Refers to sleeping furniture or bedding.
- וְסַפֹּות֙ (ve-sappot) – Root: ספה; Form: Noun, feminine plural; Translation: “basins”; Notes: Likely wide vessels or trays for serving or washing.
- וּכְלִ֣י (u-kheli) – Root: כלי; Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “and vessel”; Notes: Construct state, introducing next descriptor.
- יֹוצֵ֔ר (yotser) – Root: יצר; Form: Qal active participle masculine singular; Translation: “of a potter”; Notes: Refers to ceramic vessels made by a potter.
- וְחִטִּ֥ים (ve-ḥittim) – Root: חטה; Form: Noun, feminine plural; Translation: “and wheat”; Notes: A staple grain crop.
- וּשְׂעֹרִ֖ים (u-seʿorim) – Root: שער; Form: Noun, masculine plural; Translation: “and barley”; Notes: Often paired with wheat in the Bible.
- וְקֶ֣מַח (ve-qemaḥ) – Root: קמח; Form: Noun, masculine singular; Translation: “and flour”; Notes: Milled grain, ready for baking.
- וְקָלִ֑י (ve-qali) – Root: קלי; Form: Noun, masculine singular; Translation: “and roasted grain”; Notes: Parched grain, ready-to-eat.
- וּפֹ֥ול (u-pol) – Root: פול; Form: Noun, masculine singular; Translation: “and beans”; Notes: Edible legume, possibly broad beans.
- וַעֲדָשִׁ֖ים (va-ʿadashim) – Root: עדש; Form: Noun, feminine plural; Translation: “and lentils”; Notes: Another common legume, often paired with beans.
- וְקָלִֽי (ve-qali) – Root: קלי; Form: Noun, masculine singular (repetition); Translation: “and roasted grain”; Notes: Possibly repeated for emphasis or listing two types/uses.