2 Kings 10:3

וּרְאִיתֶ֞ם הַטֹּ֤וב וְהַיָּשָׁר֙ מִבְּנֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְשַׂמְתֶּ֖ם עַל־כִּסֵּ֣א אָבִ֑יו וְהִֽלָּחֲמ֖וּ עַל־בֵּ֥ית אֲדֹנֵיכֶֽם׃

and you shall see the good and upright from among the sons of your lord, and you shall set him on the throne of his father, and fight for the house of your lord.”

 

Morphology

  1. וּרְאִיתֶם (u-reʾitem) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction + Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “And you shall see”; Notes: A directive implying choice or selection.
  2. הַטֹּוב (ha-tov) – Root: טוב (ṭov); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the good”; Notes: Describes a moral or capable heir.
  3. וְהַיָּשָׁר (ve-ha-yashar) – Root: ישר (y-sh-r); Form: Conjunction + definite adjective masculine singular; Translation: “and the upright”; Notes: Complements the previous quality, highlighting moral or judicial integrity.
  4. מִבְּנֵי (mi-benei) – Root: בן (ben); Form: Preposition מִן + construct noun masculine plural; Translation: “from among the sons of”; Notes: Indicates selection from a larger group.
  5. אֲדֹנֵיכֶם (ʾadoneikhem) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun masculine plural with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your lord”; Notes: Refers to their former king, likely Aḥʾav.
  6. וְשַׂמְתֶּם (ve-samtem) – Root: שׂים (s-y-m); Form: Conjunction + Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “and you shall set”; Notes: A command-like statement to appoint or enthrone.
  7. עַל־כִּסֵּא (ʿal-kisseʾ) – Root: כּסא (k-s-ʾ); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “upon the throne”; Notes: Refers to royal authority or kingship.
  8. אָבִיו (aviv) – Root: אב (ʾav); Form: Noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his father”; Notes: Refers back to the deceased king Aḥʾav.
  9. וְהִלָּחֲמוּ (ve-hillakhamu) – Root: לחם (l-ḥ-m); Form: Conjunction + Hitpael imperative masculine plural (or imperfect used as jussive); Translation: “and fight”; Notes: Urges action to defend or uphold royal legacy.
  10. עַל־בֵּית (ʿal-beit) – Root: בית (bayit); Form: Preposition + construct noun masculine singular; Translation: “for the house of”; Notes: Refers to the royal dynasty or family.
  11. אֲדֹנֵיכֶם (ʾadoneikhem) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun masculine plural with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your lord”; Notes: Repetition for rhetorical emphasis and loyalty appeal.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.