2 Kings 12:21 (2 Kings 12:20)

וַיָּקֻ֥מוּ עֲבָדָ֖יו וַיִּקְשְׁרֽוּ־קָ֑שֶׁר וַיַּכּוּ֙ אֶת־יֹואָ֔שׁ בֵּ֥ית מִלֹּ֖א הַיֹּורֵ֥ד סִלָּֽא׃

And his servants arose and conspired a conspiracy, and they struck Yoʾash at the house of Millo, which goes down to Silla.

 

Morphology

  1. וַיָּקֻמוּ (va-yaqumu) – Root: קום (q-w-m); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they arose”; Notes: Marks the initiation of the conspiracy.
  2. עֲבָדָיו (ʿavadav) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Noun masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his servants”; Notes: Subjects of the king, likely palace officials or guards.
  3. וַיִּקְשְׁרוּ (va-yiqshəru) – Root: קשר (q-sh-r); Form: Qal wayyiqtol 3mp; Translation: “and they conspired”; Notes: Describes plotting or making a secret plan.
  4. קָשֶׁר (qasher) – Root: קשר; Form: Noun masculine singular; Translation: “a conspiracy”; Notes: Direct object of the verb “conspired.”
  5. וַיַּכּוּ (va-yakku) – Root: נכה (n-k-h); Form: Hifil wayyiqtol 3mp; Translation: “and they struck”; Notes: Violent action concluding the conspiracy.
  6. אֶת־יֹואָשׁ (et-Yoʾash) – Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yoʾash”; Notes: King of Yehudah, subject of assassination.
  7. בֵּית מִלֹּא (beit Millo) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Construct phrase; Translation: “the house of Millo”; Notes: A structure or fortress near Yerushalayim’s wall.
  8. הַיֹּורֵד (ha-yored) – Root: ירד (y-r-d); Form: Definite article + participle masculine singular; Translation: “that goes down”; Notes: Describes a slope or descent from the location.
  9. סִלָּא (Silla) – Form: Proper noun; Translation: “Silla”; Notes: A location near Yerushalayim, perhaps a lower district or region.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.