2 Kings 16:1

בִּשְׁנַת֙ שְׁבַֽע־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְפֶ֖קַח בֶּן־רְמַלְיָ֑הוּ מָלַ֛ךְ אָחָ֥ז בֶּן־יֹותָ֖ם מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃

In the seventeenth year of Peqaḥ son of Remalyahu reigned Aḥaz son of Yotam king of Yehuda.

 

Morphology

  1. בִּשְׁנַת֙ (bishnat) – Root: שׁנה; Form: Preposition + construct noun feminine singular; Translation: “In the year of”; Notes: Introduces the regnal year used for dating.
  2. שְׁבַֽע־עֶשְׂרֵ֣ה (shevaʿ-esreh) – Roots: שׁבע, עשר; Form: Compound numeral; Translation: “seventeen”; Notes: Ordinal for dating the reign of the northern king.
  3. שָׁנָ֔ה (shanah) – Root: שׁנה; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “year”; Notes: Final component in the chronological phrase.
  4. לְפֶ֖קַח (le-Feqaḥ) – Root: פקח; Form: Preposition + proper noun; Translation: “of Peqaḥ”; Notes: Refers to the king of Yisraʾel whose reign is the chronological marker.
  5. בֶּן־רְמַלְיָ֑הוּ (ben-Remalyahu) – Roots: בן, רמליה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Remalyahu”; Notes: Standard genealogical identification.
  6. מָלַ֛ךְ (malakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “reigned”; Notes: Main verb marking the beginning of a reign.
  7. אָחָ֥ז (Aḥaz) – Form: Proper noun; Translation: “Aḥaz”; Notes: Subject of the verb “reigned.”
  8. בֶּן־יֹותָ֖ם (ben-Yotam) – Roots: בן, יֹותָם; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Yotam”; Notes: Dynastic identification of the king of Yehudah.
  9. מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה (melekh Yehudah) – Roots: מלך, יהודה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “king of Yehudah”; Notes: Title and domain of Aḥaz.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.