2 Samuel 1:16

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד דמיך עַל־רֹאשֶׁ֑ךָ כִּ֣י פִ֗יךָ עָנָ֤ה בְךָ֙ לֵאמֹ֔ר אָנֹכִ֥י מֹתַ֖תִּי אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃ ס

And Dawid said to him, “Your blood be upon your own head, for your own mouth has testified against you, saying, ‘I have slain the anointed of YHWH.’”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. אֵלָיו֙ (ʾelav) – Root: אל; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Marks the recipient of speech.
  3. דָּוִ֔ד (Dawid) – Root: דוד; Form: Proper noun; Translation: “Dawid”; Notes: Subject of the sentence.
  4. דמיך (damekha) – Root: דם; Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your blood”; Notes: Refers to personal responsibility for death.
  5. עַל־רֹאשֶׁ֑ךָ (ʿal-roʾshekha) – Root: ראש; Form: Preposition + noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “upon your head”; Notes: Indicates responsibility and guilt.
  6. כִּ֣י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces a reason or explanation.
  7. פִ֗יךָ (pikha) – Root: פה; Form: Noun, masculine singular absolute with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your mouth”; Notes: Subject of the verb.
  8. עָנָ֤ה (ʿanah) – Root: ענה; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has testified”; Notes: Indicates self-incrimination.
  9. בְךָ֙ (vekha) – Root: בך; Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “against you”; Notes: Directs the statement to the accused.
  10. לֵאמֹ֔ר (leʾemor) – Root: אמר; Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “saying”; Notes: Introduces a quotation.
  11. אָנֹכִ֥י (ʾanokhi) – Root: אנכי; Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizes personal involvement.
  12. מֹתַ֖תִּי (motatti) – Root: מות; Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “I have slain”; Notes: Indicates active causation.
  13. אֶת־מְשִׁ֥יחַ (et-meshiḥa) – Root: משח; Form: Noun, masculine singular absolute with direct object marker; Translation: “the anointed”; Notes: Refers to the consecrated king.
  14. יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.