2 Samuel 13:9

וַתִּקַּ֤ח אֶת־הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכֹ֑ול וַיֹּ֣אמֶר אַמְנֹ֗ון הֹוצִ֤יאוּ כָל־אִישׁ֙ מֵֽעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כָל־אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו׃

And she took the pan and poured it out before him, but he refused to eat. And Amnon said, “Remove everyone from me.” And every man went out from him.

 

Morphology

  1. וַתִּקַּ֤ח (vattiqqaḥ) – Root: לקח; Form: Qal wayyiqtol 3fs; Translation: “And she took”; Notes: Refers to Tamar.
  2. אֶת־הַמַּשְׂרֵת֙ (et-hammasret) – Root: משרת; Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “the pan” or “serving dish”; Notes: Direct object of the verb “she took”.
  3. וַתִּצֹ֣ק (vattitsoq) – Root: יצק; Form: Qal wayyiqtol 3fs; Translation: “and she poured [it]”; Notes: Refers to serving the food from the vessel.
  4. לְפָנָ֔יו (lefanav) – Root: פנה; Form: Prepositional phrase with 3ms suffix; Translation: “before him”; Notes: Indicates proximity to Amnon.
  5. וַיְמָאֵ֖ן (vayyemaʾen) – Root: מאן; Form: Piel wayyiqtol 3ms; Translation: “but he refused”; Notes: Rejection of Tamar’s offering.
  6. לֶאֱכֹ֑ול (leʾekhol) – Root: אכל; Form: Infinitive construct; Translation: “to eat”; Notes: Complement of the verb “refused”.
  7. וַיֹּ֣אמֶר (vayyómer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Refers to Amnon.
  8. אַמְנֹ֗ון (Amnon) – Root: אמנון; Form: Proper noun; Translation: “Amnon”; Notes: Subject of the previous verb.
  9. הֹוצִ֤יאוּ (hotsiʾu) – Root: יצא; Form: Hiphil imperative 2mp; Translation: “Remove!” or “Cause to go out!”; Notes: Command form to the servants.
  10. כָל־אִישׁ֙ (khol-ish) – Root: אישׁ; Form: Noun, masculine singular with quantifier; Translation: “every man”; Notes: Refers to attendants or servants.
  11. מֵֽעָלַ֔י (meʿalay) – Root: על; Form: Prepositional phrase with 1cs suffix; Translation: “from me”; Notes: Indicates removal from his presence.
  12. וַיֵּצְא֥וּ (vayyetseʾu) – Root: יצא; Form: Qal wayyiqtol 3mp; Translation: “and they went out”; Notes: Refers to the men obeying his command.
  13. כָל־אִ֖ישׁ (khol-ish) – Root: אישׁ; Form: Noun, masculine singular with quantifier; Translation: “every man”; Notes: Repetition for emphasis.
  14. מֵעָלָֽיו (meʿalav) – Root: על; Form: Prepositional phrase with 3ms suffix; Translation: “from him”; Notes: Parallel to “from me,” confirms obedience.

 

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.