2 Samuel 2:14

וַיֹּ֤אמֶר אַבְנֵר֙ אֶל־יֹואָ֔ב יָק֤וּמוּ נָא֙ הַנְּעָרִ֔ים וִֽישַׂחֲק֖וּ לְפָנֵ֑ינוּ וַיֹּ֥אמֶר יֹואָ֖ב יָקֻֽמוּ׃

And ʾAvner said to Yoʾav, “Let the young men now arise and let them play before us.” And Yoʾav said, “Let them arise.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Common narrative introduction.
  2. אַבְנֵר֙ (ʾAvner) – Root: אבנר (ʾAvner); Form: Proper noun; Translation: “ʾAvner”; Notes: Name of Shaʾul’s commander.
  3. אֶל־יֹואָ֔ב (el-Yoʾav) – Root: אל (ʾel) + יואב (Yoʾav); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Yoʾav”; Notes: Preposition indicating direction or recipient.
  4. יָק֤וּמוּ (yaqumu) – Root: קום (qum); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural, jussive; Translation: “Let them arise”; Notes: Jussive nuance expresses a polite command or suggestion.
  5. נָא (na) – Root: נא (na); Form: Particle of entreaty; Translation: “now” / “please”; Notes: Soften command or request.
  6. הַנְּעָרִ֔ים (han-neʿarim) – Root: נער (naʿar); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “the young men”; Notes: Refers to warriors-in-training or champions.
  7. וִֽישַׂחֲק֖וּ (vi-yisaḥaqu) – Root: שׂחק (saḥaq); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav conjunctive; Translation: “and let them play”; Notes: Can refer to contest or combat play; possibly in a ritualized or competitive setting.
  8. לְפָנֵ֑ינוּ (lefanenu) – Root: פנה (panim); Form: Preposition + noun with 1st person plural suffix; Translation: “before us”; Notes: Indicates presence or observation by others.
  9. וַיֹּ֥אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Refers now to Yoʾav’s response.
  10. יֹואָ֖ב (Yoʾav) – Root: יואב (Yoʾav); Form: Proper noun; Translation: “Yoʾav”; Notes: Commander of Dawid’s army.
  11. יָקֻֽמוּ׃ (yaqumu) – Root: קום (qum); Form: Qal jussive 3rd person masculine plural; Translation: “Let them arise”; Notes: Agreement with suggestion, concise repetition of verb.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.