וַיֵּ֨לֶךְ אִתָּ֜הּ אִישָׁ֗הּ הָלֹ֧וךְ וּבָכֹ֛ה אַחֲרֶ֖יהָ עַד־בַּֽחֻרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֥יו אַבְנֵ֛ר לֵ֥ךְ שׁ֖וּב וַיָּשֹֽׁב׃
And her husband went with her, walking and weeping after her until Baḥurim. Then Avner said to him, “Go, return,” and he returned.
Morphology
- וַיֵּלֶךְ (vayyelekh) – Root: הלך; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he went”; Notes: Narrative continuation.
- אִתָּהּ (ittah) – Root: את; Form: Preposition with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “with her”; Notes: Refers to Mikhal.
- אִישָׁהּ (ishah) – Root: איש; Form: Noun with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “her husband”; Notes: Refers to Paltiel.
- הָלֹוךְ (halokh) – Root: הלך; Form: Infinitive absolute; Translation: “walking”; Notes: Used to emphasize the action in progression with the following verb.
- וּבָכֹה (uvakhoh) – Root: בכה; Form: Infinitive absolute with conjunction; Translation: “and weeping”; Notes: Paired with halokh to indicate continuous action.
- אַחֲרֶיהָ (aḥareha) – Root: אחר; Form: Preposition with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “after her”; Notes: Follows Mikhal.
- עַד־בַּחֻרִים (ʿad-Baḥurim) – Root: עד, בחר; Form: Preposition + proper noun; Translation: “until Baḥurim”; Notes: Indicates endpoint of action.
- וַיֹּאמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces speech.
- אֵלָיו (elav) – Root: אל; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to Paltiel.
- אַבְנֵר (Avner) – Root: אבנר; Form: Proper noun; Translation: “Avner”; Notes: Speaker of the command.
- לֵךְ (lekh) – Root: הלך; Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Go”; Notes: Direct command.
- שׁוּב (shuv) – Root: שוב; Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Return”; Notes: Conjoined command with lekh.
- וַיָּשֹׁב (vayyashov) – Root: שוב; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he returned”; Notes: Obedient response to Avner’s order.