Deuteronomy 28:58

אִם־לֹ֨א תִשְׁמֹ֜ר לַעֲשֹׂ֗ות אֶת־כָּל־דִּבְרֵי֙ הַתֹּורָ֣ה הַזֹּ֔את הַכְּתוּבִ֖ים בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה לְ֠יִרְאָה אֶת־הַשֵּׁ֞ם הַנִּכְבָּ֤ד וְהַנֹּורָא֙ הַזֶּ֔ה אֵ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

If you do not guard to do all the words of this Torah that are written in this book, to fear this glorious and awesome name, YHWH your God,

 

Morphology

  1. אִם־לֹ֨א (im-lo) – Root: Conjunction + negative particle; Translation: “If not”; Notes: Introduces a conditional clause with a negative condition.
  2. תִשְׁמֹ֜ר (tishmor) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you guard”; Notes: Refers to keeping, observing, or guarding commandments.
  3. לַעֲשֹׂ֗ות (la’asot) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “to do”; Notes: Refers to carrying out or performing actions.
  4. אֶת־כָּל־דִּבְרֵי֙ (et-kol-divrei) – Root: דבר (d-v-r); Form: Definite direct object marker + noun masculine plural construct; Translation: “all the words of”; Notes: Indicates the object of the action, referring to the commandments.
  5. הַתֹּורָ֣ה (hatorah) – Root: ירה (y-r-h); Form: Definite article + noun feminine singular; Translation: “the Torah”; Notes: Refers to the teaching or law given by YHWH.
  6. הַזֹּ֔את (hazot) – Root: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the Torah mentioned.
  7. הַכְּתוּבִ֖ים (haketuvim) – Root: כתב (k-t-v); Form: Definite article + Qal passive participle masculine plural; Translation: “written”; Notes: Refers to that which has been inscribed or recorded.
  8. בַּסֵּ֣פֶר (bassefer) – Root: ספר (s-p-r); Form: Preposition + definite article + noun masculine singular; Translation: “in the book”; Notes: Refers to the scroll or book containing the Torah.
  9. הַזֶּ֑ה (hazeh) – Root: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Refers specifically to the current book mentioned.
  10. לְיִרְאָה (leyir’ah) – Root: ירא (y-r-ʾ); Form: Preposition + infinitive construct feminine singular; Translation: “to fear”; Notes: Refers to reverence or awe, especially toward YHWH.
  11. אֶת־הַשֵּׁ֞ם (et-hashem) – Root: שם (sh-m); Form: Definite direct object marker + definite article + noun masculine singular; Translation: “the name”; Notes: Refers to the name of YHWH, representing His essence and authority.
  12. הַנִּכְבָּ֤ד (hanikhbad) – Root: כבד (k-v-d); Form: Definite article + Niphal participle masculine singular; Translation: “glorious”; Notes: Describes the name of YHWH as honored or esteemed.
  13. וְהַנֹּורָא֙ (vehanora) – Root: ירא (y-r-ʾ); Form: Conjunction + definite article + Niphal participle masculine singular; Translation: “and awesome”; Notes: Describes the awe-inspiring nature of YHWH.
  14. הַזֶּ֔ה (hazeh) – Root: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the name being referenced.
  15. אֵ֖ת יְהוָ֥ה (et-YHWH) – Root: The Tetragrammaton; Form: Definite direct object marker + proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The sacred name of God, representing His covenant relationship with Israel.
  16. אֱלֹהֶֽיךָ (Elohekha) – Root: אֱלוֹהַּ (ʾ-l-h); Form: Noun masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Indicates the personal relationship between YHWH and the individual addressed.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.