Genesis 10:24

וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃

Gen 10:24 [Samaritan]
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃

Gen 10:24 [Masoretic]
וְאַרְפַּכְשַׁד יָלַד אֶת־שָׁלַח וְשֶׁלַח יָלַד אֶת־עֵֽבֶר׃

Gen 10:24 [Targum Onkelos]
וְאַרְפַּכְשַׁד אוֹלֵיד יַת שָׁלַח וְשֶׁלַח אוֹלֵיד יַת עֵבֶר׃

Gen 10:24 [Peshitta]
ܘܐܪܦܟܫܪ ܐܘܠܕ ܠܫܿܠܚ܂ ܘܫܠܚ ܐܘܠܕ ܠܥܒܿܪ܂

Gen 10:24 [Septuagint]
καὶ Αρφαξαδ ἐγέννησεν τὸν Καιναν καὶ Καιναν ἐγέννησεν τὸν Σαλα Σαλα δὲ ἐγέννησεν τὸν Εβερ

Gen 10:24 [Vulgate]
at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber

 

וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃

And Arpakhshad fathered Shelaḥ, and Shelaḥ fathered ʿEver.

 

Morphology

  1. וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד (wəʾarpakhshad) – Root: ארפכשד (ʾ-r-p-k-sh-d); Form: Conjunction וְ + proper noun; Translation: “And Arpakhshad”; Notes: A son of Shem, associated with the lineage of Eber.
  2. יָלַ֣ד (yalad) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal perfect, third masculine singular; Translation: “fathered”; Notes: Indicates the generational continuation.
  3. אֶת־שָׁ֑לַח (ʾeṯ-šālaḥ) – Root: שלח (š-l-ḥ); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Shelach”; Notes: The son of Arpakhshad.
  4. וְשֶׁ֖לַח (wəšelaḥ) – Root: שלח (š-l-ḥ); Form: Conjunction וְ + proper noun; Translation: “And Shelach”; Notes: Continuation of the genealogy.
  5. יָלַ֥ד (yalad) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal perfect, third masculine singular; Translation: “fathered”; Notes: Repeated verb for clarity of lineage.
  6. אֶת־עֵֽבֶר (ʾeṯ-ʿēḇer) – Root: עבר (ʿ-b-r); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Eber”; Notes: Ancestor associated with the term “Hebrew” (ʿibri).

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.