2 Samuel 13:24

וַיָּבֹ֤א אַבְשָׁלֹום֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־נָ֥א גֹזְזִ֖ים לְעַבְדֶּ֑ךָ יֵֽלֶךְ־נָ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וַעֲבָדָ֖יו עִם־עַבְדֶּֽךָ׃

And Avshalom came to the king and said, “Behold now, your servant has shearers. Let the king, I pray, go with his servants with your servant.”

 

Morphology

  1. וַיָּבֹ֤א (va-yavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Narrative continuation of Avshalom’s action.
  2. אַבְשָׁלֹום֙ (ʾAvshalom) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular proper name; Translation: “Avshalom”; Notes: Son of Dawid.
  3. אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ (el-ha-melekh) – Root: אל (ʾel) + מלך (melekh); Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “to the king”; Notes: Refers to Dawid.
  4. וַיֹּ֕אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Introduces direct speech.
  5. הִנֵּה־נָ֥א (hinneh-na) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection + entreaty particle; Translation: “Behold now”; Notes: Draws attention politely.
  6. גֹזְזִ֖ים (gozzim) – Root: גזז (gazaz); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “shearers”; Notes: Those shearing sheep—occasion for celebration.
  7. לְעַבְדֶּ֑ךָ (le-ʿavdekha) – Root: עבד (ʿeved); Form: Preposition + noun masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “for your servant”; Notes: Humble reference to self.
  8. יֵֽלֶךְ־נָ֥א (yelekh-na) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular + entreaty particle; Translation: “let him go, please”; Notes: Courteous invitation.
  9. הַמֶּ֛לֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the king”; Notes: Subject of יֵלֶךְ.
  10. וַעֲבָדָ֖יו (va-ʿavadav) – Root: עבד (ʿeved); Form: Conjunction + noun masculine plural + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his servants”; Notes: King’s retinue.
  11. עִם־עַבְדֶּֽךָ (ʿim-ʿavdekha) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition + noun masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with your servant”; Notes: Closing appeal by Avshalom.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.