Jeremiah 21:4

כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַֽחֹומָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אֹותָ֔ם אֶל־תֹּ֖וךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃

‘Thus said YHWH, the God of Yisra’el: “Behold, I am turning back the weapons of war that are in your hands, with which you are fighting against the king of Bavel and against the Kasdim who are besieging you outside the wall, and I will gather them into the midst of this city.

 

Morphology

  1. כֹּֽה (koh) – Root: כה; Form: Demonstrative adverb; Translation: “Thus”; Notes: Introduces prophetic speech formula.
  2. אָמַ֨ר (ʾāmar) – Root: אמר; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “said”; Notes: Refers to YHWH as speaker.
  3. יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Tetragrammaton, covenantal name of God.
  4. אֱלֹהֵ֣י (ʾĕlōhê) – Root: אלה; Form: Construct plural masculine noun with 1st person plural suffix; Translation: “God of”; Notes: Followed by construct genitive.
  5. יִשְׂרָאֵ֗ל (Yisraʾel) – Root: Proper name; Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Nation and people of God.
  6. הִנְנִ֣י (hinənī) – Root: הן; Form: Interjection + 1st person singular suffix; Translation: “Behold, I”; Notes: Emphasizes divine intent or action.
  7. מֵסֵב (mēsēv) – Root: סבב; Form: Hiphil participle masculine singular; Translation: “turning back”; Notes: Causative, action initiated by YHWH.
  8. אֶת־כְּלֵי (ʾet-kəlê) – Root: כלי; Form: Definite direct object marker + construct plural noun; Translation: “the weapons of”; Notes: Object of the verb “turn back.”
  9. הַמִּלְחָמָה (hammilḥāmāh) – Root: לחם; Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “war”; Notes: In construct with “weapons.”
  10. אֲשֶׁר (ʾăsher) – Root: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces relative clause.
  11. בְּיֶדְכֶם (bəyedkhem) – Root: יד; Form: Preposition + noun in construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “in your hands”; Notes: Refers to the possession or use of weapons.
  12. אַתֶּם (ʾattem) – Root: Personal pronoun; Form: 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Subject of participle.
  13. נִלְחָמִים (nilḥāmim) – Root: לחם; Form: Nifal participle masculine plural; Translation: “are fighting”; Notes: Passive-reflexive stem.
  14. בָּם (bām) – Root: ב; Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “against them”; Notes: Refers to the Kasdim and king of Bavel.
  15. אֶת־מֶלֶךְ (ʾet-melekh) – Root: מלך; Form: Direct object marker + noun; Translation: “the king of”; Notes: Begins object phrase.
  16. בָּבֶל (Bāvel) – Root: Proper name; Form: Proper noun; Translation: “Bavel”; Notes: Refers to the Babylonian empire.
  17. וְאֶת־הַכַּשְׂדִּים (veʾet-hakkaśdīm) – Root: כשד; Form: Conjunction + direct object marker + definite plural noun; Translation: “and the Kasdim”; Notes: Chaldeans, Babylonians.
  18. הַצָּרִים (haṣṣārīm) – Root: צרר; Form: Definite participle masculine plural; Translation: “who are besieging”; Notes: Ongoing military action.
  19. עֲלֵיכֶם (ʿălēkhem) – Root: על; Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “against you”; Notes: Object of the participle.
  20. מִחוּץ (miḥūts) – Root: חוץ; Form: Preposition + noun; Translation: “from outside”; Notes: Indicates position relative to wall.
  21. לַחֹומָה (laḥōmāh) – Root: חמה; Form: Preposition + definite noun feminine singular; Translation: “the wall”; Notes: Refers to city fortification.
  22. וְאָסַפְתִּי (veʾasaf’ti) – Root: אסף; Form: Qal perfect 1st person singular with waw-consecutive; Translation: “and I will gather”; Notes: Prophetic future.
  23. אֹותָם (ʾōtām) – Root: את; Form: Direct object pronoun 3rd person masculine plural; Translation: “them”; Notes: Refers to the weapons or enemies.
  24. אֶל־תֹּוךְ (ʾel-tōk) – Root: תוך; Form: Preposition + noun in construct; Translation: “into the midst of”; Notes: Spatial expression.
  25. הָעִיר (hāʿīr) – Root: עיר; Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the city”; Notes: Refers to Yerushalayim.
  26. הַזֹּאת (hazzoʾt) – Root: זה; Form: Demonstrative adjective feminine singular; Translation: “this”; Notes: Emphasizes specific location.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.