Jeremiah 36:18

וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ בָּר֔וּךְ מִפִּיו֙ יִקְרָ֣א אֵלַ֔י אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַאֲנִ֛י כֹּתֵ֥ב עַל־הַסֵּ֖פֶר בַּדְּיֹֽו׃ פ

And Barukh said to them, “From his mouth he would read to me all these words, and I write them on the scroll with ink.”

 

Morphology

  1. וַיֹּאמֶר (va-yomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Barukh’s response to the officials.
  2. לָהֶם (lahem) – Root: הם; Form: Preposition לְ + third person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Identifies the audience of Barukh’s statement.
  3. בָּרוּךְ (Barukh) – Root: ברך; Form: Proper noun; Translation: “Barukh”; Notes: Speaker identified within the clause.
  4. מִפִּיו (mi-piv) – Root: פה; Form: Preposition מִן + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “from his mouth”; Notes: Refers to Yirmeyahu, as source of dictation.
  5. יִקְרָא (yiqra) – Root: קרא; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he would read”; Notes: Describes repeated or habitual past action in narrative context.
  6. אֵלַי (elay) – Root: אל; Form: Preposition אֶל + first person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient of the reading.
  7. אֵת (et) – Root: את; Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Introduces the object of the verb “read.”
  8. כָּל (kol) – Root: כל; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all of”; Notes: Modifies “the words.”
  9. הַדְּבָרִים (ha-devarim) – Root: דבר; Form: Definite noun masculine plural; Translation: “the words”; Notes: Direct object of “read.”
  10. הָאֵלֶּה (ha-elleh) – Root: אלה; Form: Demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “these”; Notes: Specifies the exact words referred to.
  11. וַאֲנִי (va-ani) – Root: אנכי; Form: Conjunction + independent pronoun 1st person singular; Translation: “and I”; Notes: Emphatic subject of the following verb.
  12. כֹּתֵב (kotev) – Root: כתב; Form: Qal participle masculine singular; Translation: “write”; Notes: Describes ongoing or repeated action performed by Barukh.
  13. עַל (ʿal) – Root: על; Form: Preposition; Translation: “on”; Notes: Indicates the surface or medium used for writing.
  14. הַסֵּפֶר (ha-sefer) – Root: ספר; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the scroll”; Notes: Object upon which the words were written.
  15. בַּדְּיֹו (ba-dyo) – Root: דיו; Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “with the ink”; Notes: Indicates instrument used for writing; dyo appears rarely in Tanakh.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.