Ezekiel 16:45

בַּת־אִמֵּ֣ךְ אַ֔תְּ גֹּעֶ֥לֶת אִישָׁ֖הּ וּבָנֶ֑יהָ וַאֲחֹ֨ות אֲחֹותֵ֜ךְ אַ֗תְּ אֲשֶׁ֤ר גָּֽעֲ֨לוּ֙ אַנְשֵׁיהֶ֣ן וּבְנֵיהֶ֔ן אִמְּכֶ֣ן חִתִּ֔ית וַאֲבִיכֶ֖ן אֱמֹרִֽי׃

You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children, and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children; your mother was a Ḥittite and your father an ʾEmori.

 

Morphology

  1. בַּת־אִמֵּךְ (bat-ʾimmekh) – Root: בת / אם; Form: Noun feminine singular construct + noun feminine singular with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “the daughter of your mother”; Notes: Emphasizes likeness and inheritance of behavior.
  2. אַתְּ (ʾat) – Root: —; Form: Independent pronoun feminine singular; Translation: “you are”; Notes: Stresses subject identity.
  3. גֹּעֶלֶת (goʿelet) – Root: געל; Form: Qal participle feminine singular; Translation: “loathing”; Notes: Ongoing despising or rejection.
  4. אִישָׁהּ (ʾishah) – Root: אישׁ; Form: Noun masculine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “her husband”; Notes: Object of her loathing.
  5. וּבָנֶיהָ (u-vaneyha) – Root: בן; Form: Conjunction + noun masculine plural with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and her children”; Notes: Expands rejection to family.
  6. וַאֲחֹות (va-aḥot) – Root: אחות; Form: Conjunction + noun feminine singular; Translation: “and the sister”; Notes: Begins parallel statement.
  7. אֲחֹותֵךְ (aḥotekh) – Root: אחות; Form: Noun feminine singular with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your sister”; Notes: Stresses kinship connection.
  8. אַתְּ (ʾat) – Form: Independent pronoun feminine singular; Translation: “you are”; Notes: Repetition emphasizes identification.
  9. אֲשֶׁר (ʾasher) – Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces relative clause.
  10. גָּעֲלוּ (gaʿalu) – Root: געל; Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they loathed”; Notes: Expresses completed action of despising.
  11. אַנְשֵׁיהֶן (ansheihen) – Root: אנשׁ; Form: Noun masculine plural construct + 3rd person feminine plural suffix; Translation: “their husbands”; Notes: Object of their contempt.
  12. וּבְנֵיהֶן (u-veneihem) – Root: בן; Form: Conjunction + noun masculine plural with 3rd person feminine plural suffix; Translation: “and their children”; Notes: Extends rejection further.
  13. אִמְּכֶן (ʾimmekhen) – Root: אם; Form: Noun feminine singular with 2nd person feminine plural suffix; Translation: “your mother (plural address)”; Notes: Expands judgment to all hearers.
  14. חִתִּית (ḥittit) – Root: חתי; Form: Gentilic adjective feminine singular; Translation: “a Hittite”; Notes: Identifies maternal ancestry.
  15. וַאֲבִיכֶן (va-ʾavikhen) – Root: אב; Form: Conjunction + noun masculine singular with 2nd person feminine plural suffix; Translation: “and your father (plural address)”; Notes: Parallel to maternal lineage.
  16. אֱמֹרִי (ʾEmori) – Root: אמר (ethnic usage); Form: Gentilic adjective masculine singular; Translation: “an ʾEmori (Amorite)”; Notes: Represents paternal ancestry.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.