Psalm 4:8 (Psalm 4:7)

נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִֽירֹושָׁ֣ם רָֽבּוּ׃

You have given joy in my heart more than the time their grain and their new wine increased.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 נָתַתָּה natattah “You have given” Binyan: Qal; perfect 2ms
2 שִׂמְחָה simḥah “joy” N(fs)
3 בְלִבִּי ve-libi “in my heart” Prep בְּ + N(ms) + suff 1cs
4 מֵעֵת me-ʿet “from the time of” Prep מִן + N(fs)
5 דְּגָנָם deganam “their grain” N(ms) + suff 3mp
6 וְתִירֹושָׁם ve-tirosham “and their new wine” Conj וְ + N(ms) + suff 3mp
7 רָבּוּ rabbu “increased” Binyan: Qal; perfect 3cp

 

Morphology

  1. נָתַתָּה (natattah) – Root: נתן (n-t-n); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have given”; Notes: Direct address to YHWH acknowledging completed divine action.
  2. שִׂמְחָה (simḥah) – Root: שמח (ś-m-ḥ); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular; Translation: “joy”; Notes: Inner emotional delight granted by YHWH.
  3. בְלִבִּי (ve-libi) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “in my heart”; Notes: Internal, personal sphere of joy.
  4. מֵעֵת (me-ʿet) – Root: עת (ʿ-t); Root Type: I-Guttural; Form: Preposition מִן + noun feminine singular; Translation: “from the time of”; Notes: Comparative temporal expression.
  5. דְּגָנָם (deganam) – Root: דגן (d-g-n); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “their grain”; Notes: Agricultural abundance.
  6. וְתִירֹושָׁם (ve-tirosham) – Root: ירשׁ (y-r-sh) or lexical noun תירושׁ; Root Type: Strong (lexical noun); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “and their new wine”; Notes: Parallel to grain, representing prosperity.
  7. רָבּוּ (rabbu) – Root: רבב (r-b-b); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person common plural; Translation: “they increased”; Notes: Refers to the multiplication of harvest yields.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.