לֹא־֭יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וְא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֹֽוא׃
I have not sat with men of falsehood, and with concealed ones I do not come.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹא | lo | “not” | Negation particle |
| 2 | יָשַׁבְתִּי | yashavti | “I have sat” | Qal perfect 1cs |
| 3 | עִם־מְתֵי־שָׁוְא | ʿim-mete-shav | “with men of falsehood” | Prep עִם + noun mp construct + noun |
| 4 | וְעִם | ve-ʿim | “and with” | Conj וְ + prep עִם |
| 5 | נַעֲלָמִים | naʿalamim | “concealed ones” | N(mp) |
| 6 | לֹא | lo | “not” | Negation particle |
| 7 | אָבֹוא | avo | “I come” | Qal imperfect 1cs |
Morphology
- לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Negation; Translation: “Not”; Notes: Negates the verb.
- יָשַׁבְתִּי (yashavti) – Root: ישׁב (y-š-b); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have sat”; Notes: Indicates past habitual association.
- עִם־מְתֵי־שָׁוְא (ʿim-mete-shav) – Root: מות (m-w-t) and שׁוא (š-w-ʾ); Root Type: II-Waw (weak) and III-Aleph (weak); Form: Preposition עִם + noun masculine plural construct מְתֵי + noun; Translation: “With men of falsehood”; Notes: Construct chain.
- וְעִם (ve-ʿim) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + preposition עִם; Translation: “And with”; Notes: Connects parallel phrase.
- נַעֲלָמִים (naʿalamim) – Root: עלם (ʿ-l-m); Root Type: II-Guttural (ע); Form: Noun masculine plural; Translation: “Concealed ones”; Notes: Refers to hidden or deceitful people.
- לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Negation; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
- אָבֹוא (avo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Root Type: I-Bet / III-Aleph (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I come”; Notes: Expresses ongoing refusal.