Psalm 37:29

צַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ לָעַ֣ד עָלֶֽיהָ׃

The righteous ones shall inherit the land, and they shall dwell forever upon it.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 צַדִּיקִים tsaddiqim “righteous ones” N(mp)
2 יִירְשׁוּ yirshu “they shall inherit” Qal imperfect 3mp
3 אָרֶץ ʾarets “land” N(fs)
4 וְיִשְׁכְּנוּ ve-yishkenu “and they shall dwell” Conj + Qal imperfect 3mp
5 לָעַד la-ʿad “forever” Prep לְ + N(ms)
6 עָלֶיהָ ʿaleha “upon it” Prep עַל + suff 3fs

 

Morphology

  1. צַדִּיקִים (tsaddiqim) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural; Translation: “righteous ones”; Notes: Subject of the clause.
  2. יִירְשׁוּ (yirshu) – Root: ירשׁ (y-r-š); Root Type: I-Yod; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall inherit”; Notes: Indicates receiving possession.
  3. אָרֶץ (ʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun feminine singular; Translation: “land”; Notes: Object of inheritance.
  4. וְיִשְׁכְּנוּ (ve-yishkenu) – Root: שׁכן (š-k-n); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they shall dwell”; Notes: Continues the result.
  5. לָעַד (la-ʿad) – Root: עד (ʿ-d); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates perpetual duration.
  6. עָלֶיהָ (ʿaleha) – Root: על (ʿ-l); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition עַל + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “upon it”; Notes: Refers back to the land.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.