תֹּורַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבֹּ֑ו לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו׃
The instruction of his God is in his heart; his steps shall not slip.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תֹּורַת־אֱלֹהָיו | torat-elohaiv | “instruction of his God” | N(fs) construct + N(ms) + suff 3ms |
| 2 | בְּלִבֹּו | be-libbo | “in his heart” | Prep בְ + N(ms) + suff 3ms |
| 3 | לֹא | lo | “not” | Negative particle |
| 4 | תִמְעַד | timʿad | “they slip” | Qal imperfect 3fp |
| 5 | אֲשֻׁרָיו | ashurav | “his steps” | N(fp) + suff 3ms |
Morphology
- תֹּורַת־אֱלֹהָיו (torat-elohaiv) – Root: ירה (y-r-h) / אלה (ʾ-l-h); Root Type: III-He / I-Guttural (א); Form: Noun feminine singular construct (state: construct) + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “instruction of his God”; Notes: Indicates divine teaching belonging to him.
- בְּלִבֹּו (be-libbo) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his heart”; Notes: Internalization of instruction.
- לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb.
- תִמְעַד (timʿad) – Root: מעד (m-ʿ-d); Root Type: II-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine plural; Translation: “they slip”; Notes: Feminine plural agrees with “steps.”
- אֲשֻׁרָיו (ashurav) – Root: אשר (ʾ-š-r); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun feminine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his steps”; Notes: Represents his path or course of life.