Psalm 37:31

תֹּורַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבֹּ֑ו לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו׃

The instruction of his God is in his heart; his steps shall not slip.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 תֹּורַת־אֱלֹהָיו torat-elohaiv “instruction of his God” N(fs) construct + N(ms) + suff 3ms
2 בְּלִבֹּו be-libbo “in his heart” Prep בְ + N(ms) + suff 3ms
3 לֹא lo “not” Negative particle
4 תִמְעַד timʿad “they slip” Qal imperfect 3fp
5 אֲשֻׁרָיו ashurav “his steps” N(fp) + suff 3ms

 

Morphology

  1. תֹּורַת־אֱלֹהָיו (torat-elohaiv) – Root: ירה (y-r-h) / אלה (ʾ-l-h); Root Type: III-He / I-Guttural (א); Form: Noun feminine singular construct (state: construct) + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “instruction of his God”; Notes: Indicates divine teaching belonging to him.
  2. בְּלִבֹּו (be-libbo) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his heart”; Notes: Internalization of instruction.
  3. לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb.
  4. תִמְעַד (timʿad) – Root: מעד (m-ʿ-d); Root Type: II-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine plural; Translation: “they slip”; Notes: Feminine plural agrees with “steps.”
  5. אֲשֻׁרָיו (ashurav) – Root: אשר (ʾ-š-r); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun feminine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his steps”; Notes: Represents his path or course of life.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.