Psalm 44:8 (Psalm 44:7)

כִּ֣י הֹ֭ושַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵ֑ינוּ וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ הֱבִישֹֽׁותָ׃

For You have saved us from our adversaries, and those who hate us You have put to shame.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 הֹושַׁעְתָּנוּ hoshaʿtanu “You have saved us” Hiphil perfect 2ms + suff 1cp
3 מִצָּרֵינוּ mi-tsareinu “from our adversaries” Prep מִן + N(mp) + suff 1cp
4 וּמְשַׂנְאֵינוּ u-mesaneinu “and those who hate us” Conj וְ + Piel participle mp + suff 1cp
5 הֱבִישֹׁתָ hevishota “You have put to shame” Hiphil perfect 2ms

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for boasting in God.
  2. הֹושַׁעְתָּנוּ (hoshaʿtanu) – Root: ישׁע (y-sh-ʿ); Root Type: I-Yod / III-Guttural (ע); Binyan: Hiphil; Form: Perfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common plural; Translation: “You have saved us”; Notes: Attributes deliverance directly to God’s action.
  3. מִצָּרֵינוּ (mi-tsareinu) – Root: צרר (ṣ-r-r); Root Type: Geminate; Form: Preposition מִן + noun masculine plural + suffix 1st person common plural; Translation: “from our adversaries”; Notes: Indicates separation from hostile enemies.
  4. וּמְשַׂנְאֵינוּ (u-mesaneinu) – Root: שׂנא (ś-n-ʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Piel; Form: Conjunction וְ + participle masculine plural + suffix 1st person common plural; Translation: “and those who hate us”; Notes: Describes ongoing hostility toward the speaker and his people.
  5. הֱבִישֹׁתָ (hevishota) – Root: בושׁ (b-w-sh); Root Type: Hollow; Binyan: Hiphil; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have put to shame”; Notes: Indicates divine reversal, bringing disgrace upon enemies.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.