וַיִּ֥בֶן מֹשֶׁ֖ה מִזְבֵּ֑חַ וַיִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו יְהוָ֥ה נִסִּֽי׃
And Moshe built an altar and called its name, “YHWH is my banner.”
Morphology
- וַיִּ֥בֶן (vayyiven) – Root: בנה (b-n-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he built”; Notes: Refers to Moshe constructing the altar.
- מֹשֶׁ֖ה (Moshe) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Subject of the action.
- מִזְבֵּ֑חַ (mizbeaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “An altar”; Notes: The object constructed by Moshe.
- וַיִּקְרָ֥א (vayyiqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he called”; Notes: Introduces the naming of the altar.
- שְׁמֹ֖ו (shem-o) – Root: שם (sh-m); Form: Noun, masculine singular construct + 3ms suffix; Translation: “Its name”; Notes: Refers to the name given to the altar.
- יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Identifies the divine name.
- נִסִּֽי׃ (nissi) – Root: נס (n-s); Form: Noun, masculine singular construct with 1cs suffix; Translation: “My banner”; Notes: Signifies YHWH as a standard or rallying point.