אָנֹכִ֣י הֹלֵ֔ךְ בְּדֶ֖רֶךְ כָּל־הָאָ֑רֶץ וְחָזַקְתָּ֖ וְהָיִ֥יתָֽ לְאִֽישׁ׃
“I am going the way of all the earth; and you shall be strong and become a man.
Morphology
- אָנֹכִי (anokhi) – Root: —; Form: Independent pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic form for “I”.
- הֹלֵךְ (holekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “am going”; Notes: Continuous or imminent action.
- בְּדֶרֶךְ (be-derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “in the way”; Notes: Idiomatic for the path of life or death.
- כָּל־הָאָרֶץ (kol-haʾaretz) – Root: כל (kol), ארץ (ʾaretz); Form: Construct noun + definite noun; Translation: “of all the earth”; Notes: A phrase referring to mortality.
- וְחָזַקְתָּ (ve-ḥazaqta) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and you shall be strong”; Notes: Often used as encouragement.
- וְהָיִיתָ (ve-hayita) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and you shall become”; Notes: Expresses result or transformation.
- לְאִישׁ (le-ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “a man”; Notes: Figuratively implies strength, maturity, or leadership.