Deuteronomy 1:29

וָאֹמַ֖ר אֲלֵכֶ֑ם לֹא־תַֽעַרְצ֥וּן וְֽלֹא־תִֽירְא֖וּן מֵהֶֽם׃

And I said to you, ‘Do not be terrified, and do not fear them.

 

Morphology

  1. וָאֹמַ֖ר (vaʾomar) – Root: אמר (ʾmr); Form: Qal imperfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “And I said”; Notes: Indicates a past action connected to the narrative.
  2. אֲלֵכֶ֑ם (ʾalekhem) – Root: אל (ʾl); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to the Israelites being addressed.
  3. לֹא־תַֽעַרְצ֥וּן (lo-taʿartsun) – Root: ערץ (ʿrṣ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural with negative particle; Translation: “Do not be terrified”; Notes: Expresses prohibition.
  4. וְֽלֹא־תִֽירְא֖וּן (velo-tirʾun) – Root: ירא (yrʾ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural with negative particle; Translation: “and do not fear”; Notes: Parallel prohibition emphasizing reassurance.
  5. מֵהֶֽם׃ (mehem) – Root: מן (mn); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “from them”; Notes: Refers to the enemies or inhabitants of the land.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.