יְהֹושֻׁ֤עַ בִּן נוּן֙ הָעֹמֵ֣ד לְפָנֶ֔יךָ ה֖וּא יָ֣בֹא שָׁ֑מָּה אֹתֹ֣ו חַזֵּ֔ק כִּי־ה֖וּא יַנְחִלֶ֥נָּה אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
Yehoshua bin Nun, the one standing before you, he will go there. Strengthen him, for he will cause Yisraʾel to inherit it.
Morphology
- יְהֹושֻׁ֤עַ (Yehoshuaʿ) – Root: ישׁע (yšʿ); Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”; Notes: Refers to Joshua, Moshe’s successor.
- בִּן (bin) – Root: בן (bn); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “son of”; Notes: Indicates lineage.
- נוּן֙ (Nun) – Root: נוּן (nwn); Form: Proper noun; Translation: “Nun”; Notes: Name of Yehoshua’s father.
- הָעֹמֵ֣ד (haʿomed) – Root: עמד (ʿmd); Form: Qal participle masculine singular with definite article; Translation: “standing”; Notes: Describes Yehoshua’s role.
- לְפָנֶ֔יךָ (lefanecha) – Root: פני (pny); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “before you”; Notes: Indicates position relative to Moshe.
- ה֖וּא (hu) – Root: הוא (hwʾ); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “he”; Notes: Refers to Yehoshua.
- יָ֣בֹא (yavo) – Root: בוא (bwʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “will go”; Notes: Future tense action.
- שָׁ֑מָּה (shammah) – Root: שם (šm); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Refers to the Promised Land.
- אֹתֹ֣ו (oto) – Root: את (ʾt); Form: Direct object marker with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “him”; Notes: Refers to Yehoshua.
- חַזֵּ֔ק (ḥazzeq) – Root: חזק (ḥzq); Form: Piel imperative masculine singular; Translation: “strengthen”; Notes: Command to support Yehoshua.
- כִּי־ה֖וּא (ki-hu) – Root: כי (ky) + הוא (hwʾ); Form: Conjunction + pronoun; Translation: “for he”; Notes: Explains the reason for the command.
- יַנְחִלֶ֥נָּה (yanchilenah) – Root: נחל (nḥl); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “will cause to inherit it”; Notes: Refers to Yehoshua leading Yisraʾel to possess the land.
- אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ (et-Yisraʾel) – Root: שׂראל (śrʾl); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.