Deuteronomy 11:19

וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֨ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃

And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk on the road, when you lie down, and when you rise up.

 

Morphology

  1. וְלִמַּדְתֶּ֥ם (ve-limmadtem) – Root: למד (lamad); Form: Piel perfect 2nd person masculine plural with conjunction; Translation: “And you shall teach”; Notes: Refers to instructing children in the commandments.
  2. אֹתָ֛ם (otam) – Root: את (ʾet); Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “them”; Notes: Refers to YHWH’s words.
  3. אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם (et-benikhem) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix and direct object marker; Translation: “to your children”; Notes: Refers to passing on the teachings to the next generation.
  4. לְדַבֵּ֣ר (le-dabber) – Root: דבר (davar); Form: Piel infinitive construct with preposition; Translation: “speaking”; Notes: Refers to discussing the commandments.
  5. בָּ֑ם (bam) – Root: ב (b); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “of them”; Notes: Refers to the commandments.
  6. בְּשִׁבְתְּךָ֤ (be-shivtekha) – Root: ישב (yashav); Form: Qal infinitive construct with preposition and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “when you sit”; Notes: Refers to daily activities at home.
  7. בְּבֵיתֶ֨ךָ֙ (be-veitekha) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix and preposition; Translation: “in your house”; Notes: Refers to the dwelling place.
  8. וּבְלֶכְתְּךָ֣ (u-ve-lekhtekha) – Root: הלך (halakh); Form: Qal infinitive construct with preposition and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “when you walk”; Notes: Refers to traveling or moving about.
  9. בַדֶּ֔רֶךְ (ba-derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “on the road”; Notes: Refers to the journey or path.
  10. וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ (u-ve-shakhbekha) – Root: שכב (shakhav); Form: Qal infinitive construct with preposition and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “when you lie down”; Notes: Refers to the time of rest or sleep.
  11. וּבְקוּמֶֽךָ׃ (u-ve-kumekha) – Root: קום (kum); Form: Qal infinitive construct with preposition and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and when you rise up”; Notes: Refers to the time of waking or beginning the day.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.