כִּי֩ אִם־שָׁמֹ֨ר תִּשְׁמְר֜וּן אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם לַעֲשֹׂתָ֑הּ לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם לָלֶ֥כֶת בְּכָל־דְּרָכָ֖יו וּלְדָבְקָה־בֹֽו׃
For if you carefully keep all this commandment which I command you to do, to love YHWH your God, to walk in all His ways, and to cling to Him.
Morphology
- כִּי֩ (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a conditional clause.
- אִם־ (im) – Root: אם (im); Form: Conditional particle; Translation: “if”; Notes: Emphasizes the conditional aspect of the statement.
- שָׁמֹ֨ר (shamor) – Root: שמר (shamar); Form: Qal infinitive absolute; Translation: “carefully”; Notes: Intensifies the following verb.
- תִּשְׁמְר֜וּן (tishmerun) – Root: שמר (shamar); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you keep”; Notes: Refers to the act of obedience.
- אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה (et-kol-ha-mitzvah) – Root: מצוה (mitzvah); Form: Noun, feminine singular construct with definite article and direct object marker; Translation: “all the commandment”; Notes: Refers to the entirety of YHWH’s instruction.
- הַזֹּ֗את (ha-zot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “this”; Notes: Points to the specific commandment in question.
- אֲשֶׁ֧ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the relative clause.
- אָנֹכִ֛י (anokhi) – Root: אנכ (ʾanokh); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Refers to YHWH as the speaker.
- מְצַוֶּ֥ה (metzaveh) – Root: צוה (tzavah); Form: Piel participle masculine singular; Translation: “command”; Notes: Indicates active instruction.
- אֶתְכֶ֖ם (etkhem) – Root: את (ʾet); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to the Israelites.
- לַעֲשֹׂתָ֑הּ (la-asotah) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal infinitive construct with preposition and 3rd person feminine singular suffix; Translation: “to do it”; Notes: Refers to fulfilling the commandment.
- לְאַהֲבָ֞ה (le-ahavah) – Root: אהב (ʾahav); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “to love”; Notes: Indicates devotion to YHWH.
- אֶת־יְהוָ֧ה (et-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the covenant God.
- אֱלֹהֵיכֶ֛ם (ʾeloheikhem) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of Israel.
- לָלֶ֥כֶת (la-lekhet) – Root: הלך (halakh); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “to walk”; Notes: Refers to living in accordance with YHWH’s ways.
- בְּכָל־דְּרָכָ֖יו (be-khol-derakhav) – Root: דרך (derekh); Form: Noun, masculine plural construct with preposition and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in all His ways”; Notes: Refers to following YHWH’s example and commands.
- וּלְדָבְקָה־בֹֽו׃ (u-le-davkah-bo) – Root: דבק (davaq); Form: Qal infinitive construct with preposition and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and to cling to Him”; Notes: Indicates complete dependence and loyalty to YHWH.