וַהֲבֵאתֶ֣ם שָׁ֗מָּה עֹלֹֽתֵיכֶם֙ וְזִבְחֵיכֶ֔ם וְאֵת֙ מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יֶדְכֶ֑ם וְנִדְרֵיכֶם֙ וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם וּבְכֹרֹ֥ת בְּקַרְכֶ֖ם וְצֹאנְכֶֽם׃
And you shall bring there your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contribution of your hand, your vows, your freewill offerings, and the firstborn of your cattle and your sheep.
Morphology
- וַהֲבֵאתֶ֣ם (va-ha-ve’etem) – Root: בוא (bo); Form: Hifil perfect consecutive 2nd person masculine plural; Translation: “And you shall bring”; Notes: Refers to bringing offerings to the designated place.
- שָׁ֗מָּה (shammah) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates the location for bringing offerings.
- עֹלֹֽתֵיכֶם֙ (oloteikhem) – Root: עלה (olah); Form: Noun, feminine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your burnt offerings”; Notes: Refers to offerings burned completely on the altar.
- וְזִבְחֵיכֶ֔ם (ve-zivcheikhem) – Root: זבח (zevach); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your sacrifices”; Notes: Refers to offerings made by slaughtering animals.
- וְאֵת֙ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker with conjunction; Translation: —; Notes: Marks the object of the verb.
- מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם (ma’asroteikhem) – Root: עשר (ʿasar); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your tithes”; Notes: Refers to a tenth part of produce or income given as an offering.
- וְאֵ֖ת (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker with conjunction; Translation: —; Notes: Marks the object of the verb.
- תְּרוּמַ֣ת (terumat) – Root: רום (rum); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the contribution of”; Notes: Refers to offerings set aside for sacred use.
- יֶדְכֶ֑ם (yedkhem) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your hand”; Notes: Refers to offerings brought by individual effort.
- וְנִדְרֵיכֶם֙ (ve-nidreikhem) – Root: נדר (neder); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your vows”; Notes: Refers to offerings promised to YHWH.
- וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם (ve-nidvoteikhem) – Root: נדב (nadav); Form: Noun, feminine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your freewill offerings”; Notes: Refers to voluntary offerings given freely.
- וּבְכֹרֹ֥ת (u-vekhorot) – Root: בכור (bekhor); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the firstborn of”; Notes: Refers to the firstborn of animals consecrated to YHWH.
- בְּקַרְכֶ֖ם (bekarkhem) – Root: בקר (bakar); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your cattle”; Notes: Refers to the firstborn of herd animals.
- וְצֹאנְכֶֽם׃ (ve-tzonkhem) – Root: צאן (tzon); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your sheep”; Notes: Refers to the firstborn of flock animals.